แปลเพลง Entrapreneur - Central Cee ความหมายเพลง
[Intro: Ybeeez & Central Cee]
Do you know what?
The trap still running, it's never turnin' off
Different product, same hustle mentality
The only difference is you pay taxes on it and feds can't kick off your door
(We put the trap in entrepreneur)
คุณรู้อะไรไหม?
กับดักยังคงทำงานอยู่ มันไม่เคยดับลง
ผลิตภัณฑ์ที่แตกต่าง ความคิดเร่งรีบเดียวกัน
ข้อแตกต่างเพียงอย่างเดียวคือคุณต้องจ่ายภาษีให้ และรัฐบาลกลางก็ไม่สามารถเตะประตูของคุณได้
(เราวางกับดักในผู้ประกอบการ)
[Verse 1: Central Cee]
We was flyin' up O with white
We was buildin' lines, now it's clothing lines
I sell tees and my darg sell T's as well, but his ain't got no design
One-one-eighty for the tracksuit, go somewhere else if it's overpriced
New genеration don't know how to trap 'cause they all getting high off thеir own supply
Trap-trap house in the woods where the bando's haunted, it's supernatural, poltergeist
Witnessed things that I wish that I didn't, like crackheads overdose then die
Bad B's curvin' the kid back then when I weren't so lit, I was broke them times
Bitch-bitch, would you ride on the back of a bus?
What about on the front of a stolen bike?
Soho pitchin' coke to the gay men, I'll serve anyone, I got open mind
No complaints when it comes to the customer service, I pick up the phone polite
See man fall in love with the white, Billie Eilish, 'cause they got ocean eyes
Set up a shop, then it's open twenty-four hours, we don't have a closin' time
เรากำลังบินขึ้นไปบน O ด้วยสีขาว
เรากำลังสร้างไลน์ ตอนนี้เป็นไลน์เสื้อผ้า
ฉันขายเสื้อยืดและดาร์กของฉันก็ขายเสื้อยืดด้วย แต่เขาไม่มีดีไซน์
หนึ่งต่อแปดสิบสำหรับชุดวอร์ม ไปที่อื่นเถอะถ้ามันแพงเกินไป
คนรุ่นใหม่ไม่รู้ว่าจะวางกับดักอย่างไร เพราะพวกเขาต่างก็ได้รับพลังงานมหาศาลจากอุปทานของตัวเอง
บ้านกับดักในป่าที่บันโดถูกหลอกหลอน สิ่งเหนือธรรมชาติ โพลเตอร์ไกสต์
ได้เห็นสิ่งที่ไม่อยากให้ทำ เช่น กินยาบ้าเกินขนาดแล้วตาย
Bad B คอยดูแลเด็กในตอนนั้น ตอนที่ฉันไม่มีแสงสว่าง ฉันเคยทำให้พวกเขาอกหักหลายครั้ง
ไอ้สารเลว คุณจะนั่งบนหลังรถบัสไหม?
แล้วด้านหน้าของจักรยานที่ถูกขโมยล่ะ?
โซโหขว้างโค้กกับเกย์ ฉันจะรับใช้ใครก็ได้ ฉันเปิดใจ
ไม่มีการร้องเรียนใด ๆ เมื่อพูดถึงการบริการลูกค้า ฉันรับสายอย่างสุภาพ
ดูผู้ชายตกหลุมรัก Billie Eilish สาวผิวขาว เพราะพวกเขามีดวงตาแห่งท้องทะเล
ตั้งร้านแล้วเปิดยี่สิบสี่ชั่วโมง เราไม่มีเวลาปิด
[Chorus: Central Cee]
(We put the) We put the trap in the entrepreneur
(All) All of the time we spent in the field, woulda thought I got me a Ballon d'Or
I'm stackin', not droppin' a bag in Dior
(Went from a) Went from a Toyota Yaris to Urus, I still got the same work rate as before (Work rate as before)
Two years that I ain't been home, seven-hundred and thirty days on tour
(เราใส่) เราวางกับดักในผู้ประกอบการ
(ทั้งหมด) ตลอดเวลาที่เราอยู่ในสนาม คิดว่าฉันได้บัลลงดอร์มาให้ฉัน
ฉันกำลังเก็บของอยู่ ไม่ได้ทิ้งกระเป๋าไว้ที่ Dior
(ไปจาก ก) ไปจาก Toyota Yaris มาเป็น Urus ก็ยังได้อัตราการทำงานเท่าเดิม (อัตราการทำงานเช่นเดิม)
สองปีที่ฉันไม่ได้กลับบ้าน ทัวร์เจ็ดร้อยสามสิบวัน
[Verse 2: Central Cee]
It was Nokia ringtones, pickin' up phones
No private calls, now it's microphones
I think that I got bipolar disorder, the way I'm going through highs and lows
In-Insta' full up with IG models and back in the day, I would Skype these hoes
My girl try hack my iCloud, when I logged in, gotta hide my code
Tryna get in through face recognition when I was asleep and my eyes were closed, huh
If she ain't got nothin' to hide, might make her my wife, yeah, I might propose
How-how many lies got told?
Don't believe in the hype, it's false
Bro died, he was still in his teens
The chances are slim of me dyin' old
I won't lie, it's me or them (Or them)
Slime shit, I'ma wipe his nose
Unbankin' packs and touches feces, I was OT, you would find it gross
Now it's five-star hotels, Michelin-star dinin', I might rise a toast
New generation would die for clout
They'll do anything for a viral post
มันเป็นเสียงเรียกเข้าของ Nokia กำลังรับโทรศัพท์
ไม่มีการโทรส่วนตัว ตอนนี้เป็นไมโครโฟนแล้ว
ฉันคิดว่าตัวเองเป็นโรคไบโพลาร์ เหมือนกับที่ฉันต้องผ่านเรื่องขึ้นๆ ลงๆ
In-Insta เต็มไปด้วยนางแบบ IG มากมาย และเมื่อก่อนฉันก็จะ Skype พวกเธอผ่าน Skype
ลูกสาวของฉันลองแฮ็ก iCloud ของฉัน เมื่อฉันเข้าสู่ระบบ ฉันต้องซ่อนรหัสของฉัน
พยายามจะจดจำใบหน้าตอนที่ฉันหลับและหลับตาอยู่นะ
ถ้าเธอไม่มีอะไรจะซ่อน ก็อาจจะให้เธอเป็นเมียของฉัน ใช่ ฉันอาจจะขอแต่งงานก็ได้
มีการโกหกกี่ครั้ง?
อย่าเชื่อคำโฆษณาเกินจริง มันเป็นเรื่องเท็จ
พี่ชายเสียชีวิต เขายังอยู่ในช่วงวัยรุ่น
โอกาสมีน้อยสำหรับฉันที่กำลังจะตาย
ฉันจะไม่โกหก ฉันหรือพวกเขา (หรือพวกเขา)
ไอ้สไลม์ ฉันจะเช็ดจมูกเขา
เลิกแพ็คและจับอุจจาระ ฉันเคยเป็น OT คุณจะพบว่ามันแย่มาก
ตอนนี้มันเป็นโรงแรมห้าดาว ร้านอาหารระดับดาวมิชลิน ฉันอาจจะดื่มอวยพร
คนรุ่นใหม่จะตายเพื่ออิทธิพล
พวกเขาจะทำทุกอย่างเพื่อโพสต์ไวรัล
[Chorus: Central Cee]
(We put the) We put the trap in the entrepreneur
(All) All of the time we spent in the field, woulda thought I got me a Ballon d'Or
I'm stackin', not droppin' a bag in Dior
(Went from a) Went from a Toyota Yaris to Urus, I still got the same work rate as before (Work rate as before)
Two years that I ain't been home, seven-hundred and thirty days on tour
(เราใส่) เราวางกับดักในผู้ประกอบการ
(ทั้งหมด) ตลอดเวลาที่เราอยู่ในสนาม คิดว่าฉันได้บัลลงดอร์มาให้ฉัน
ฉันกำลังเก็บของอยู่ ไม่ได้ทิ้งกระเป๋าไว้ที่ Dior
(ไปจาก ก) ไปจาก Toyota Yaris มาเป็น Urus ก็ยังได้อัตราการทำงานเท่าเดิม (อัตราการทำงานเช่นเดิม)
สองปีที่ฉันไม่ได้กลับบ้าน ทัวร์เจ็ดร้อยสามสิบวัน
แปลโดย Nesialyrics