แปลเพลง Unfinished Business - NERIAH ความหมายเพลง

[Verse 1]
We almost made it
เราเกือบทำมันสำเร็จแล้ว
Next week would be three years
อาทิตย์หน้าก็จะสามปีแล้ว
It was in my calendar, but I unsaved it
มันอยู่ในปฏิทินของฉัน แต่ฉันไม่ได้บันทึกมัน
You've seen me naked
คุณเคยเห็นฉันเปลือยเปล่า
Do you still think about it when you're in bed with her?
คุณยังคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้เมื่อคุณอยู่บนเตียงกับเธอหรือไม่?
Was I your greatest?
ฉันเป็นคนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของคุณหรือไม่?

[Pre-Chorus]
My biggest mistake wasn't falling for you
ความผิดพลาดครั้งใหญ่ที่สุดของฉันไม่ได้ตกหลุมรักคุณ
It was thinking that maybe you fell for me too
มันกำลังคิดว่าบางทีคุณอาจจะตกหลุมรักฉันเหมือนกัน
And I overthink it, 'cause that's what I do
และฉันก็คิดมากไป เพราะนั่นคือสิ่งที่ฉันทำ
But there was a world where it was me and you
แต่มีโลกหนึ่งที่มีฉันและคุณ

[Chorus]
We got unfinished business that I wish we could finish
เรามีงานยังไม่เสร็จซึ่งฉันหวังว่าเราจะทำมันให้เสร็จ
’Cause in my mind you’re always mine
เพราะในใจของฉันคุณยังเป็นของฉันเสมอ
And all three of my wishes is that I could say "Good riddance"
และความปรารถนาทั้ง 3 ประการของฉันคือฉันสามารถพูดว่า "โชคดี"
'Cause, God, I tried, but can't say goodbye
เพราะพระเจ้า ฉันพยายามแล้ว แต่ไม่สามารถบอกลาได้

[Post-Chorus]
To all our unfinished business, ah, business, ah, business, ah, ah
ถึงธุรกิจที่ยังทำไม่เสร็จทั้งหมดของเรา อ่า ธุระ อ่า ธุระ อ่า อ่า
All our unfinished business, ah, business, ah, business, ah, ah
ธุรกิจที่ยังไม่เสร็จของเราทั้งหมด อ่า ธุระ อ่า ธุระ อ่า อ่า

[Verse 2]
How's your day been?
วันนี้เป็นยังไงบ้าง?
Never mind, I forgot I can't ask you that anymore
ไม่เป็นไร ฉันลืมไปว่าฉันไม่สามารถถามคุณแบบนั้นได้อีกต่อไป
So I imagine
ดังนั้นฉันจึงจินตนาการ
That you're not happy (That you're not happy)
ว่าคุณไม่มีความสุข (ว่าคุณไม่มีความสุข)
'Cause how could you be happy when our last conversation
เพราะเธอมีความสุขได้ยังไง ในบทสนทนาครั้งสุดท้ายของเรา
Nearly killed me?
เกือบฆ่าฉันเหรอ?

[Pre-Chorus]
My biggest mistake wasn't falling for you
ความผิดพลาดครั้งใหญ่ที่สุดของฉันไม่ได้ตกหลุมรักคุณ
It was thinking that maybe you fell for me too
มันกำลังคิดว่าบางทีคุณอาจจะตกหลุมรักฉันเหมือนกัน
And I overthink it, 'cause that's what I do
และฉันก็คิดมากไป เพราะนั่นคือสิ่งที่ฉันทำ
But there was a world where it was me and you
แต่มีโลกหนึ่งที่มีฉันและคุณ

[Chorus]
We got unfinished business that I wish we could finish
เรามีงานยังไม่เสร็จซึ่งฉันหวังว่าเราจะทำมันให้เสร็จ
’Cause in my mind you’re always mine
เพราะในใจของฉันคุณยังเป็นของฉันเสมอ
And all three of my wishes is that I could say "Good riddance"
และความปรารถนาทั้ง 3 ประการของฉันคือฉันสามารถพูดว่า "โชคดี"
'Cause, God, I tried, but can't say goodbye
เพราะพระเจ้า ฉันพยายามแล้ว แต่ไม่สามารถบอกลาได้

[Post-Chorus]
To all our unfinished business, ah, business, ah, business, ah, ah
ถึงธุรกิจที่ยังทำไม่เสร็จทั้งหมดของเรา อ่า ธุระ อ่า ธุระ อ่า อ่า
All our unfinished business, ah, business, ah, business, ah, ah
ธุรกิจที่ยังไม่เสร็จของเราทั้งหมด อ่า ธุระ อ่า ธุระ อ่า อ่า

[Bridge]
Goddamn, we got so close
ให้ตายเถอะ เราเข้ามาใกล้ขนาดนี้แล้ว
It's the "Almost" that hurts me the most
มันคือ "เกือบ" ที่ทำให้ฉันเจ็บที่สุด
Goddamn, we got so close (Got so close)
ให้ตายเถอะ เราเข้าใกล้แล้ว (เข้าใกล้มาก)
It's the "Almost" that hurts me the most
มันคือ "เกือบ" ที่ทำให้ฉันเจ็บที่สุด

[Outro]
We almost made it (Ah)
เราเกือบจะทำมันแล้ว (ah) 
Next week would be three years
อาทิตย์หน้าก็จะสามปีแล้ว
It was in my calendar, but I unsaved it
มันอยู่ในปฏิทินของฉัน แต่ฉันไม่ได้บันทึกมัน

แปลโดย Nesialyrics