แปลเพลง Drown - Justin Timberlake ความหมายเพลง
Drown
จมน้ำตาย
Surface
Should've known your love was nothin' but the surface
I'm in the deep end, I can't fight the current
Tryin' to keep my head above it
พื้นผิว
ควรจะรู้ว่าความรักของคุณไม่มีอะไรนอกจากผิวเผิน
ฉันอยู่ในจุดลึก ฉันสู้กระแสไม่ได้
พยายามที่จะให้หัวของฉันอยู่เหนือมัน
And you've been beggin' me to stay, to stay
And I've been tryna be your wave, your wave
But it's about to break 'cause
และคุณได้ขอร้องให้ฉันอยู่ อยู่ต่อ
และฉันพยายามจะเป็นคลื่นของคุณ เป็นคลื่นของคุณ
แต่มันกำลังจะพังเพราะว่า
You showed me exactly who you are and I should've believed it (Believed it)
You left me alone out in the dark with all of your demons (Demons)
Got caught up in the tide of all the tears you've cried
Yeah, you know I was blinded by my heart, sinking from the start
Should've never followed you this far, now I'm in the deep end
And you let me drown
You didn't even try to save me
คุณแสดงให้ฉันเห็นว่าคุณเป็นใครและฉันควรจะเชื่อ (เชื่อเถอะ)
คุณทิ้งฉันไว้ตามลำพังในความมืดพร้อมกับปีศาจทั้งหมดของคุณ (ปีศาจ)
จมอยู่ในกระแสน้ำตาทั้งหมดที่คุณร้องไห้
ใช่แล้ว คุณก็รู้ว่าหัวใจฉันมืดบอด จมลงตั้งแต่แรก
ไม่ควรตามเธอไปไกลขนาดนี้ ตอนนี้ฉันอยู่ในจุดลึกแล้ว
และคุณปล่อยให้ฉันจมน้ำ
คุณไม่ได้พยายามที่จะช่วยฉันด้วยซ้ำ
Heard about heartbreak with the moonlight
And now the pain just magnifies
I know exactly what it feels like
Yeah, you do it to me every time
And if real love never dies
Why am I barely breathin'?
Here on my own
Out in the deep end
Way down below
Way down below of all of your lies
ได้ยินเรื่องอกหักกับแสงจันทร์
และตอนนี้ความเจ็บปวดก็ขยายใหญ่ขึ้น
ฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
ใช่แล้ว คุณทำแบบนั้นกับฉันทุกครั้ง
และถ้ารักแท้ไม่มีวันตาย
ทำไมฉันถึงหายใจแทบไม่ออก?
ที่นี่ด้วยตัวของฉันเอง
ออกมาในส่วนลึก
ลงไปด้านล่างเลย
ลึกลงไปในคำโกหกของคุณทั้งหมด
And you keep beggin' me to stay, to stay
I'm out here tryna be your wave, your wave
But it's about to break 'cause
และคุณเอาแต่ขอร้องให้ฉันอยู่ อยู่ต่อไป
ฉันออกมาที่นี่ พยายามจะเป็นคลื่นของคุณ เป็นคลื่นของคุณ
แต่มันกำลังจะพังเพราะว่า
You showed me exactly who you are and I should've believed it (Should've believed it)
You left me alone out in the dark with all of your demons (Demons)
Got caught up in the tide of all the tears you've cried
Yeah, you know I was blinded by my heart, sinking from the start
Should've never followed you this far, now I'm in the deep end
And you let me drown
You didn't even try to save me
You let me drown
You didn't even try to save me
คุณแสดงให้ฉันเห็นว่าคุณเป็นใครและฉันควรจะเชื่อมัน (ควรจะเชื่อมัน)
คุณทิ้งฉันไว้ตามลำพังในความมืดพร้อมกับปีศาจทั้งหมดของคุณ (ปีศาจ)
จมอยู่ในกระแสน้ำตาทั้งหมดที่คุณร้องไห้
ใช่แล้ว คุณก็รู้ว่าหัวใจฉันมืดบอด จมลงตั้งแต่แรก
ไม่ควรตามเธอไปไกลขนาดนี้ ตอนนี้ฉันอยู่ในจุดลึกแล้ว
และคุณปล่อยให้ฉันจมน้ำ
คุณไม่ได้พยายามที่จะช่วยฉันด้วยซ้ำ
คุณปล่อยให้ฉันจมน้ำ
คุณไม่ได้พยายามที่จะช่วยฉันด้วยซ้ำ
But sometimes (Sometimes I)
Sometimes I sit and fantasize (Fantasize)
Maybe sometime in another life (Another life)
We could've got it right, gor it right (Got it right)
Ooh, yeah (Maybe)
Maybe sometimes in another life (Another life)
I'll see your face in a new light (New light)
And your eyes say, "I love you"
แต่บางครั้ง (บางครั้งฉัน)
บางครั้งฉันก็นั่งเพ้อฝัน (เพ้อฝัน)
อาจจะเป็นอีกชีวิตหนึ่ง (ชีวิตอื่น)
เราทำให้มันถูกต้อง ทำให้มันถูกต้อง (เข้าใจถูกแล้ว)
โอ้ ใช่แล้ว (อาจจะ)
บางทีบางทีในชีวิตอื่น (ชีวิตอื่น)
ฉันจะได้เห็นใบหน้าของคุณในแสงใหม่ (แสงใหม่)
และดวงตาของคุณพูดว่า "ฉันรักคุณ"
You've been beggin' me to stay, to stay
And I've been tryna be your wave, your wave
คุณขอร้องให้ฉันอยู่ อยู่ต่อ
และฉันพยายามจะเป็นคลื่นของคุณ เป็นคลื่นของคุณ
You let me drown
You didn't even try to save me
You let me drown
You didn't even try to save me
You let me drown
You didn't even try to save me
You let me drown
You didn't even try to save me
คุณปล่อยให้ฉันจมน้ำ
คุณไม่ได้พยายามที่จะช่วยฉันด้วยซ้ำ
คุณปล่อยให้ฉันจมน้ำ
คุณไม่ได้พยายามที่จะช่วยฉันด้วยซ้ำ
คุณปล่อยให้ฉันจมน้ำ
คุณไม่ได้พยายามที่จะช่วยฉันด้วยซ้ำ
คุณปล่อยให้ฉันจมน้ำ
คุณไม่ได้พยายามที่จะช่วยฉันด้วยซ้ำ
It's about to break
It's about to break
It's about to break (Break, break, break)
Break, break
It's about to break
(Drown, drown)
(Drown, drown)
กำลังจะแตกแล้ว
กำลังจะแตกแล้ว
มันกำลังจะพัง (แตก แตก แตก)
แตก แตก
กำลังจะแตกแล้ว
(จม จม)
แปลโดย Nesialyrics