แปลเพลง End of Beginning - Djo ความหมายเพลง

[Verse 1]
Just one more tear to cry, one teardrop from my eye
น้ำตาอีกหยดหนึ่ง หยดน้ำตาของฉันหนึ่งหยด
You better save it for
คุณควรเก็บไว้เพื่อ
The middle of the night when things aren't black and white
กลางดึกที่สิ่งต่างๆ ไม่ใช่ขาวดำ
Enter, Troubadour
เข้ามา ทรูบาดอร์
"Remember 24?"
“จำวันที่ 24 ได้ไหม”

[Chorus]
And when I'm back in Chicago, I feel it
และเมื่อฉันกลับมาที่ชิคาโก ฉันก็รู้สึกได้
Another version of me, I was in it
อีกเวอร์ชันหนึ่งของฉันฉันก็อยู่ในนั้น
I wave goodbye to the end of beginning
ฉันโบกมือลาจุดสิ้นสุดของจุดเริ่มต้น

[Verse 2]
This song has started now, and you're just finding out
เพลงนี้ได้เริ่มต้นแล้ว และคุณเพิ่งค้นพบ 
Now isn't that a laugh?
ตอนนี้นั่นไม่ใช่การหัวเราะเหรอ?
A major sacrifice, but clueless at the time
การเสียสละครั้งใหญ่ แต่ไม่มีความรู้ในขณะนั้น
Enter, Caroline
เข้ามา แคโรไลน์
"Just trust me, you'll be fine"
“เชื่อฉันเถอะ แล้วคุณจะสบายดี”

[Chorus]
And when I'm back in Chicago, I feel it
และเมื่อฉันกลับมาที่ชิคาโก ฉันก็รู้สึกได้
Another version of me, I was in it
อีกเวอร์ชันหนึ่งของฉันฉันก็อยู่ในนั้น
I wave goodbye to the end of beginning
ฉันโบกมือลาจุดสิ้นสุดของจุดเริ่มต้น
(Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye)
 (ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน)

[Bridge]
You take the man out of the city, not the city out the man
คุณพาผู้ชายออกจากเมือง ไม่ใช่ให้เมืองออกจากผู้ชาย
You take the man out of the city, not the city out the man
คุณพาผู้ชายออกจากเมือง ไม่ใช่ให้เมืองออกจากผู้ชาย
You take the man out of the city, not the city out the man
คุณพาผู้ชายออกจากเมือง ไม่ใช่ให้เมืองออกจากผู้ชาย
You take the man out of the—
คุณพาชายคนนั้นออกจาก-

[Chorus]
And when I'm back in Chicago, I feel it
และเมื่อฉันกลับมาที่ชิคาโก ฉันก็รู้สึกได้
Another version of me, I was in it
อีกเวอร์ชันหนึ่งของฉันฉันก็อยู่ในนั้น
Oh, I wave goodbye to the end of beginning
Oh ฉันโบกมือลาจุดสิ้นสุดของจุดเริ่มต้น
(Goodbye, goodbye)
(ลาก่อน ลาก่อน)

แปลโดย Nesialyrics