แปลเพลง I'm Back - girl in red ความหมายเพลง
I'm back, I feel like myself
I was gone for a minute
'Cause I went to get help
It's not like I wanna die
At least not now, I love being alive
ฉันกลับมาแล้ว ฉันรู้สึกเหมือนตัวเอง
ฉันไปสักครู่
เพราะผมไปขอความช่วยเหลือ
มันไม่ใช่ว่าฉันอยากจะตายนะ
อย่างน้อยก็ไม่ใช่ตอนนี้ ฉันชอบมีชีวิตอยู่
I was feeling so inadequate
Never been so out of it
Didn't think I'd make it this far
Tracing all my steps
It's easy to forget
Like finding a light switch in the dark
ฉันรู้สึกไม่เพียงพอมาก
ไม่เคยออกไปจากมันเลย
ไม่คิดว่าจะมาไกลขนาดนี้
ติดตามทุกย่างก้าวของฉัน
มันง่ายที่จะลืม
เหมือนเจอสวิตช์ไฟในความมืด
I'm back, I'm better than ever
Life's so good when you're light as a feather
On track is where I will be
At least if life is allowing me
ฉันกลับมาแล้ว ฉันดีขึ้นกว่าเดิม
ชีวิตจะดีมากเมื่อคุณเบาเหมือนขนนก
บนเส้นทางคือที่ที่ฉันจะอยู่
อย่างน้อยถ้าชีวิตยอมให้ฉัน
I know I have a tendency
Melancholic tragedy
Always seems to follow me around
Living life in grey
Did something to my brain
But hey, I took a shower today
ฉันรู้ว่าฉันมีแนวโน้ม
โศกนาฏกรรมอันแสนเศร้า
ดูเหมือนจะติดตามฉันไปรอบ ๆ เสมอ
ใช้ชีวิตอยู่ในสีเทา
ทำอะไรบางอย่างกับสมองของฉัน
แต่วันนี้ฉันอาบน้ำแล้ว
I'm back, I feel like myself
I was gone for a minute
'Cause I went to get help
It's not the end of the world
Time doesn't stop for a sad little girl
ฉันกลับมาแล้ว ฉันรู้สึกเหมือนตัวเอง
ฉันไปสักครู่
เพราะผมไปขอความช่วยเหลือ
มันไม่ใช่จุดสิ้นสุดของโลก
เวลาไม่เคยหยุดนิ่งสำหรับสาวน้อยผู้โศกเศร้า
Sometimes I get bit by the dark
And it spreads into my heart
Takes over me
I believe I will laugh
I believe it'll pass
I believe there's hope for me
บางครั้งฉันก็ถูกความมืดกัดกิน
และมันแพร่กระจายเข้าสู่หัวใจของฉัน
เข้ามาแทนที่ฉัน
ฉันเชื่อว่าฉันจะหัวเราะ
ฉันเชื่อว่ามันจะผ่านไป
ฉันเชื่อว่ามีความหวังสำหรับฉัน
I'm back
I'm back
Yeah, I'm back
Yeah, I'm back
ฉันกลับมาแล้ว
ฉันกลับมาแล้ว
ใช่แล้ว ฉันกลับมาแล้ว
It's right around the corner
That good life I always wanted
I think that I can see it now
I'm in the field of daisies
And this time feels amazing
This is what they're talking about
มันอยู่ตรงหัวมุมถนน
ชีวิตดีๆ ที่ฉันต้องการมาตลอด
ฉันคิดว่าฉันสามารถเห็นมันได้แล้ว
ฉันอยู่ในทุ่งดอกเดซี่
และครั้งนี้รู้สึกมหัศจรรย์มาก
นี่คือสิ่งที่พวกเขากำลังพูดถึง
It's easy to get caught
In the state of being lost
But this time I think I'm found
I wouldn't go without it
The ups and downs and what-ifs
It's all a part of being alive
มันง่ายที่จะถูกจับ
อยู่ในสภาพที่สูญหายไป.
แต่ครั้งนี้ฉันคิดว่าฉันเจอแล้ว
ฉันจะไม่ไปโดยไม่มีมัน
ขึ้นๆ ลงๆ และอะไรจะเกิดขึ้น
มันเป็นส่วนหนึ่งของการมีชีวิตอยู่
แปลโดย Nesialyrics