แปลเพลง I Had Some Help - Post Malone ความหมายเพลง

You got a lot of nerve, don't you, baby?
I only hit the curb 'cause you made me
You're tellin' all your friends that I'm crazy
Like I'm the only one

คุณมีความประหม่ามากใช่ไหมที่รัก?
 ฉันแค่ชนขอบถนน เพราะคุณทำให้ฉัน
 คุณกำลังบอกเพื่อนของคุณว่าฉันบ้า
 เหมือนฉันเป็นคนเดียว

Why'd you throw them stones if you
Had a wild hair of your own or two?
Livin' in your big glass house with a view
I thought you knew

 ทำไมคุณถึงขว้างก้อนหินให้พวกเขาถ้าคุณ
 มีผมป่าของคุณเองหรือสองคน?
 ใช้ชีวิตในบ้านกระจกหลังใหญ่พร้อมทิวทัศน์
 ฉันคิดว่าคุณรู้

I had some help
It ain't like I can make this kind of mess all by myself
Don't act like you ain't help me pull that bottle off the shelf
Been deep in every weekend if you couldn't tell
They say teamwork makes the dream work
Hell, I had some help (Help)
(Help)

ฉันได้รับความช่วยเหลือบางอย่าง
 ไม่ใช่ว่าฉันจะสร้างเรื่องวุ่นวายแบบนี้ได้ด้วยตัวเองหรอก
 อย่าทำเหมือนคุณไม่ช่วยฉันดึงขวดนั้นออกจากชั้นวาง
 เจาะลึกทุกสุดสัปดาห์ถ้าคุณไม่สามารถบอกได้
 ว่ากันว่าการทำงานเป็นทีมทำให้ความฝันเป็นจริง
 ให้ตายเถอะ ฉันได้รับความช่วยเหลือแล้ว (ช่วยเหลือ)
 (ช่วย)


You thought I'd take the blame for us a-crumblin'
Go 'round like you ain't guilty of somethin'
Already lost the game that you been runnin'
Guess it's catchin' up to you, huh
You think that you're so innocent
After all the shit you did
I ain't an angel you ain't heaven-sent
Can't wash our hands off this

คุณคิดว่าฉันจะรับโทษสำหรับเราที่พังทลาย
 ไปรอบ ๆ เหมือนคุณไม่มีความผิดในบางสิ่งบางอย่าง
 แพ้เกมที่คุณเล่นไปแล้ว
 เดาว่ามันกำลังตามใจคุณอยู่ฮะ
 คุณคิดว่าคุณไร้เดียงสามาก
 หลังจากเรื่องบ้าๆ ที่คุณทำ
 ฉันไม่ใช่นางฟ้าที่คุณไม่ได้ส่งมาจากสวรรค์
 ล้างมือของเราไม่ได้เลย

I had some help
It ain't like I can make this kind of mess all by myself
Don't act like you ain't help me pull that bottle off the shelf
Been deep in every weekend if you couldn't tell
They say teamwork makes the dream work
Hell, I had some help (Help)
(Help)
(Help)
(Help)

ฉันได้รับความช่วยเหลือบางอย่าง
 ไม่ใช่ว่าฉันจะสร้างเรื่องวุ่นวายแบบนี้ได้ด้วยตัวเองหรอก
 อย่าทำเหมือนคุณไม่ช่วยฉันดึงขวดนั้นออกจากชั้นวาง
 เจาะลึกทุกสุดสัปดาห์ถ้าคุณไม่สามารถบอกได้
 ว่ากันว่าการทำงานเป็นทีมทำให้ความฝันเป็นจริง
 ให้ตายเถอะ ฉันได้รับความช่วยเหลือแล้ว (ช่วยเหลือ)
 (ช่วย)
 (ช่วย)
 (ช่วย)

It takes two to break a heart in two, ooh
Baby, you blame me and baby, I blame you
Oh, if that ain't the truth (Oh)

ต้องใช้เวลาสองถึงจะหักหัวใจเป็นสองได้
 ที่รัก คุณตำหนิฉัน และที่รัก ฉันตำหนิคุณ
 เอ่อ ถ้านั่นไม่ใช่ความจริง

I had some help
It ain't like I can make this kind of mess all by myself
Don't act like you ain't help me pull that bottle off the shelf
Been deep in every weekend if you couldn't tell
They say teamwork makes the dream work
Hell, I had some help (Help)
(Help)
(Help)
(Help)

ฉันได้รับความช่วยเหลือบางอย่าง
 ไม่ใช่ว่าฉันจะสร้างเรื่องวุ่นวายแบบนี้ได้ด้วยตัวเองหรอก
 อย่าทำเหมือนคุณไม่ช่วยฉันดึงขวดนั้นออกจากชั้นวาง
 เจาะลึกทุกสุดสัปดาห์ถ้าคุณไม่สามารถบอกได้
 ว่ากันว่าการทำงานเป็นทีมทำให้ความฝันเป็นจริง
 ให้ตายเถอะ ฉันได้รับความช่วยเหลือแล้ว (ช่วยเหลือ)
 (ช่วย)
 (ช่วย)
 (ช่วย)