แปลเพลง Genesis - RAYE ความหมายเพลง

They say the 20s are the best years of your life
But I seem to be spending mine missing sunsets
'Cause I'm busy on my phone observing everyone else
How I compare and obsess
Just me, my phone and these walls
And I've been sober for some months, but I can feel the demons waiting on my downfall
Since I'm so ugly and irrelevant
I've been losing friends as if I'm tryna get rid of them
I googled why I'm so desperate for validation and sedatives, huh
Calling men who don't give a ... about me
Then when my mother called I pretend I'm busy
I'm tryna end up anywhere except from where I been
Curtains closed, bed bound, amphetamines
Mmm, and this devil on my shoulder, man, I'm tryna shake him off
My ex is on my timeline, it's as if he's showing off
My self esteem is Facetune and ring lights
My ego is conquering new heights

ว่ากันว่าช่วงอายุ 20 เป็นปีที่ดีที่สุดในชีวิตของคุณ
 แต่ดูเหมือนว่าฉันจะใช้เวลาไปกับการชมพระอาทิตย์ตกดิน
 เพราะฉันยุ่งอยู่กับโทรศัพท์เพื่อเฝ้าดูคนอื่นๆ
 ฉันจะเปรียบเทียบและหมกมุ่นได้อย่างไร
 มีแค่ฉัน โทรศัพท์ของฉัน และกำแพงพวกนี้
 และฉันก็เงียบขรึมมาหลายเดือนแล้ว แต่ฉันสัมผัสได้ถึงปีศาจที่รอการล่มสลายของฉันอยู่
 เพราะฉันน่าเกลียดและไม่เกี่ยวข้อง
 ฉันเสียเพื่อนไปเหมือนพยายามจะกำจัดพวกเขาออกไป
 ฉันค้นหาใน Google ว่าทำไมฉันถึงหมดหวังที่จะตรวจสอบและใช้ยาระงับประสาท ฮะ
 เรียกผู้ชายที่ไม่สน...เรื่องฉัน
 แล้วพอแม่โทรมาฉันก็แกล้งทำเป็นยุ่ง
 ฉันพยายามจะไปที่ไหนสักแห่ง ยกเว้นจากที่ที่ฉันเคยไป
 ปิดผ้าม่าน มัดเตียง ยาบ้า
 อืม และมีปีศาจอยู่บนไหล่ฉัน ฉันกำลังพยายามสลัดเขาออก
 แฟนเก่าของฉันอยู่ในไทม์ไลน์ของฉัน มันเหมือนกับว่าเขากำลังแสดงออก
 ความนับถือตนเองของฉันคือ Facetune และไฟวงแหวน
 อัตตาของฉันกำลังพิชิตความสูงใหม่

I think I need some (Think I need some)
Do you need some? (Do you need some?)
Don't we all need some (We all need some)
Light? (Let there be light)
I think I need some
I lied, I don't think I (Know I need some)
I need some light (Some sweet sunshine)
To feel alright (Please, let there be light)

ฉันคิดว่าฉันต้องการบางอย่าง (คิดว่าฉันต้องการบางอย่าง)
 คุณต้องการบ้างไหม?  (คุณต้องการบ้างไหม?)
 เราทุกคนไม่ต้องการมันหรอก (เราทุกคนต่างก็ต้องการมันบ้าง)
 แสงสว่าง?  (ขอให้มีแสงสว่าง)
 ฉันคิดว่าฉันต้องการบางอย่าง
 ฉันโกหก ฉันไม่คิดว่าฉัน (รู้ว่าฉันต้องการบางอย่าง)
 ฉันต้องการแสงสว่าง (แสงแดดอันแสนหวาน)
 ให้รู้สึกสบาย (โปรดให้มีแสงสว่าง)

I see a sad little sinner in the mirror
The devil works hard like my liver
I don't wanna be alive, but I don't wanna die
A fistful of pills, you're a nobody

ฉันเห็นคนบาปตัวน้อยที่น่าเศร้าในกระจก
 มารทำงานหนักเหมือนตับของฉัน
 ฉันไม่ต้องการที่จะมีชีวิตอยู่ แต่ฉันไม่อยากตาย
 ยาเม็ดหนึ่งกำมือ คุณไม่ใช่ใครเลย

Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Bang bang, that's depression at the door again
You know he'll beat the door down till you let him in the room
Since you are already acquainted, you skip the foreplay
He grips you at the neck as you prepare to be screwed
You try to muster a flare to tell somebody you're sinking
But anxiety is an index finger pressed to your lips
A whiskey bottle it whispers since you're already bitter
A cocktail fit for a quitter, come here and give me a kiss

ปัง ปัง นั่นความหดหู่ที่ประตูอีกแล้ว
 คุณก็รู้ว่าเขาจะทุบประตูจนกว่าคุณจะปล่อยให้เขาเข้าไปในห้อง
 เนื่องจากคุณคุ้นเคยแล้ว คุณจึงข้ามการเล่นหน้าไปได้เลย
 เขาจับคุณที่คอขณะที่คุณเตรียมที่จะถูกเมา
 คุณพยายามรวบรวมพลุเพื่อบอกใครสักคนว่าคุณกำลังจม
 แต่ความวิตกกังวลก็เป็นเพียงนิ้วชี้ที่กดลงบนริมฝีปากของคุณ
 ขวดวิสกี้ที่กระซิบเพราะคุณขมแล้ว
 ค็อกเทลที่เหมาะกับคนเลิกบุหรี่ มาที่นี่แล้วจูบฉันหน่อย

I see a sad little sinner in the mirror
The devil works hard like my liver
I don't wanna be alive, but I don't wanna die
A fistful of pills and rivers in my eyes
I got nothing left to lose
Dear God in the sky
Hear my cry! Hear my cry!
When it's too dark to see, let there be light
Let there be light
Let there be light

ฉันเห็นคนบาปตัวน้อยที่น่าเศร้าในกระจก
 มารทำงานหนักเหมือนตับของฉัน
 ฉันไม่ต้องการที่จะมีชีวิตอยู่ แต่ฉันไม่อยากตาย
 เม็ดยาและแม่น้ำเต็มกำมืออยู่ในดวงตาของฉัน
 ฉันไม่เหลืออะไรจะเสียแล้ว
 พระเจ้าที่รักในท้องฟ้า
 ได้ยินเสียงร้องไห้ของฉัน!  ได้ยินเสียงร้องไห้ของฉัน!
 เมื่อมืดเกินกว่าจะมองเห็น ก็ให้มีแสงสว่าง
 ให้มีแสงสว่าง
 ให้มีแสงสว่าง

Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Yes, I edit my pictures to make my waist look slimmer
And make my arse look bigger so that I'm someone you aspire to
Let me in your algorithm, please
I know I'll only be important if I'm someone you would like, follow, share and subscribe to
If you're thirsty like me
Mix some pity with some self-hate
Stir it up, then add 12 ounces of rosé
That's how I make the glass half empty and drink it down

ใช่ ฉันแก้ไขรูปภาพเพื่อให้เอวของฉันดูเล็กลง
 และทำให้ก้นของฉันดูใหญ่ขึ้นเพื่อที่ฉันจะได้เป็นคนที่คุณปรารถนา
 ให้ฉันในอัลกอริทึมของคุณโปรด
 ฉันรู้ว่าฉันจะมีความสำคัญก็ต่อเมื่อฉันเป็นคนที่คุณต้องการ ติดตาม แชร์ และติดตาม
 ถ้าคุณกระหายเหมือนฉัน
 ผสมความสงสารเข้ากับความเกลียดตัวเองบ้าง
 คนให้เข้ากัน จากนั้นเติมโรเซ่ 12 ออนซ์
 นั่นคือวิธีที่ฉันทำแก้วให้ว่างครึ่งหนึ่งแล้วดื่มลงไป

Beneath the curse words and the insecurities, here lies a sorry little soul
And she doesn't even know what to pray for
Still just a heartbroke bitch
But I traded the back of the nightclub I did for the bathroom floor
I wish I could call my ex
He would know just what to say
He don't say nothing at all now
It brings a tear to my eye
The only thing I rely on him to do is stay declining my calls now

ภายใต้คำสาปแช่งและความไม่มั่นคง ที่นี่มีจิตวิญญาณเล็กๆ ที่น่าเสียใจอยู่
 และเธอไม่รู้ว่าจะอธิษฐานเพื่ออะไร
 ยังคงเป็นเพียงแค่ผู้หญิงเลวที่อกหัก
 แต่ฉันแลกด้านหลังของไนท์คลับที่ฉันทำกับพื้นห้องน้ำ
 ฉันหวังว่าฉันจะโทรหาแฟนเก่าของฉันได้
 เขาจะรู้ว่าจะพูดอะไร
 เขาไม่พูดอะไรเลยตอนนี้
 มันทำให้ฉันมีน้ำตา
 สิ่งเดียวที่ฉันไว้วางใจให้เขาทำคือปฏิเสธสายของฉันตอนนี้

I see a sad little sinner in the mirror
The devil works hard like my liver
I don't wanna be alive, but I don't wanna die
A fistful of pills, and rivers in my eyes
I got nothing left to lose
Dear God in the sky
Hear my cry! Hear my cry!
When it's too dark to see, let there be light
Let there be light
Let there be light

ฉันเห็นคนบาปตัวน้อยที่น่าเศร้าในกระจก
 มารทำงานหนักเหมือนตับของฉัน
 ฉันไม่ต้องการที่จะมีชีวิตอยู่ แต่ฉันไม่อยากตาย
 ยาหนึ่งกำมือ และแม่น้ำในดวงตาของฉัน
 ฉันไม่เหลืออะไรจะเสียแล้ว
 พระเจ้าที่รักในท้องฟ้า
 ได้ยินเสียงร้องไห้ของฉัน!  ได้ยินเสียงร้องไห้ของฉัน!
 เมื่อมืดเกินกว่าจะมองเห็น ก็ให้มีแสงสว่าง
 ให้มีแสงสว่าง
 ให้มีแสงสว่าง

Little girls that have no self-esteem
A little boy without a father tries to find him in the streets
A girl I used to walk to school with took her life, now rest in peace
Fake democracy
Killing overseas
Killing ourselves
Suicide
Government lies
Discrimination
Hating ourselves
Why hope? Why keep going? Why try? Why?
Genesis 1, verse 3, I'll dry my eyes
The only thing which darkness cannot coexist is the light

สาวน้อยผู้ไม่มีความภาคภูมิใจในตนเอง
 เด็กน้อยที่ไม่มีพ่อพยายามตามหาเขาตามท้องถนน
 เด็กผู้หญิงที่ฉันเคยเดินไปโรงเรียนด้วยได้คร่าชีวิตเธอ ตอนนี้ไปอย่างสงบแล้ว
 ประชาธิปไตยจอมปลอม
 ฆ่ากันในต่างแดน.
 ฆ่าตัวเราเอง
 การฆ่าตัวตาย
 รัฐบาลโกหก
 การเลือกปฏิบัติ
 เกลียดตัวเอง
 ทำไมต้องหวัง?  ทำไมต้องไปต่อ?  ทำไมต้องลอง?  ทำไม
 ปฐมกาล 1 ข้อ 3 ฉันจะเช็ดตาให้แห้ง
 สิ่งเดียวที่ความมืดไม่สามารถอยู่ร่วมกันได้คือแสงสว่าง

I see a sad little sinner in the mirror
The devil works hard like my liver
I don't wanna be alive, but I don't wanna die
A fistful of pills, and rivers in my eyes
I got nothing left to lose
Dear God in the sky
Hear my cry! Would you hear my cry?
When it's too dark to see, let there be light
Let there be light
Let there be light

ฉันเห็นคนบาปตัวน้อยที่น่าเศร้าในกระจก
 มารทำงานหนักเหมือนตับของฉัน
 ฉันไม่ต้องการที่จะมีชีวิตอยู่ แต่ฉันไม่อยากตาย
 ยาหนึ่งกำมือ และแม่น้ำในดวงตาของฉัน
 ฉันไม่เหลืออะไรจะเสียแล้ว
 พระเจ้าที่รักในท้องฟ้า
 ได้ยินเสียงร้องไห้ของฉัน!  คุณจะได้ยินเสียงร้องไห้ของฉันไหม?
 เมื่อมืดเกินกว่าจะมองเห็น ก็ให้มีแสงสว่าง
 ให้มีแสงสว่าง
 ให้มีแสงสว่าง

Yeah, I want that
I want that light, Lord
Please (Let there be light)
Oh let there be, oh
Oh let there be, oh
Oh, that light
See

ใช่ ฉันต้องการสิ่งนั้น
 ข้าพระองค์ต้องการแสงสว่างนั้น พระเจ้าข้า
 ได้โปรด (ให้มีแสงสว่าง)
 ให้มีนะโอ้.
 ให้มีนะโอ้.
 โอ้แสงนั้น
 ดู

I want that light in my house (Oh let there be light)
I want that light in my car (Oh let there be light)
I want that light in my pain (Oh let there be light)
I want that light when it's dark, dark, dark, dark
Oh no let there be, oh let there be, oh-oh that light
No, no, no, no, no, let there, let there be light

 ฉันอยากมีแสงสว่างนั้นในบ้านของฉัน (โอ้ ขอให้มีแสงสว่างนะ)
 ฉันอยากมีแสงสว่างนั้นในรถของฉัน (โอ้ ให้มีแสงสว่างบ้าง)
 ฉันต้องการแสงสว่างนั้นในความเจ็บปวดของฉัน (โอ้ ขอให้มีแสงสว่าง)
 ฉันต้องการแสงสว่างนั้นเมื่อมันมืด มืด มืด มืด
 โอ้ อย่าให้มีเลย อย่าให้มีเลย แสงนั้น
 ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ปล่อยให้มีแสงสว่าง

For all the fathers and the teachers (Working hard in the night)
For all the builders and the cleaners (I pray let there be light)
Oh, for all the farmers and the chefs and the train drivers, yes
The nurses and the doctors, God bless the NHS
Let the pay rise, let the pay rise
Oh let there be light, light, light
For all those overworked and underpaid
And dreams are somewhere out of sight, mmm
Let there be light

เพื่อพ่อและครูทุกท่าน (ทำงานหนักในยามราตรี)
 ถึงช่างก่อสร้างและคนทำความสะอาดทุกคน (ขอภาวนาให้มีแสงสว่าง)
 โอ้ สำหรับชาวนา พ่อครัว และคนขับรถไฟทุกคน ใช่แล้ว
 พยาบาลและแพทย์ ขอพระเจ้าอวยพร NHS
 ปล่อยให้เงินเดือนเพิ่มขึ้น ปล่อยให้เงินเดือนเพิ่มขึ้น
 โอ้ ขอให้มีแสงสว่าง แสงสว่าง แสงสว่าง
 สำหรับผู้ที่ทำงานหนักเกินไปและได้รับค่าจ้างน้อยไป
 และความฝันก็อยู่ที่ไหนสักแห่งที่มองไม่เห็น อืม
 ให้มีแสงสว่าง

Single mothers all alone (She's all alone)
The baby's crying, and she's crying tears too to her sister on the phone
Bring her comfort (Bring her comfort), bring her peace (Bring her peace)
I pray Lord, yeah, yeah, yeah (Please)

แม่เลี้ยงเดี่ยวคนเดียว (เธอคนเดียว)
 ทารกร้องไห้ และเธอก็ร้องไห้น้ำตาให้กับน้องสาวทางโทรศัพท์ด้วย
 นำความสะดวกสบายของเธอ (นำความสะดวกสบายของเธอ) นำความสงบสุขของเธอ (นำความสงบสุขของเธอ)
 ฉันอธิษฐานพระเจ้า ใช่ ใช่ ใช่ (ได้โปรด)

Now that's what I'm talkin' 'bout
ตอนนี้นั่นคือสิ่งที่ฉันกำลังพูดถึง

Oh let there be
Lord, let there be
Don't we all need a little
See, I want that

 โอ้ให้มี
 ข้าแต่พระเจ้า ขอให้มีเถิด
 เราทุกคนไม่ต้องการเพียงเล็กน้อย
 เห็นไหม ฉันต้องการสิ่งนั้น

That light in my house (Oh let there be light)
I want that light in my car, yeah (Oh let there be light)
I want that light in my dreams
Light up the dark yes
Light up the dark, Lord (Oh let there be light)
Let there be light, Lord

 แสงสว่างนั้นในบ้านของฉัน (โอ้ ให้มีแสงสว่าง)
 ฉันอยากได้แสงสว่างนั้นในรถของฉัน ใช่แล้ว (โอ้ ให้มีแสงสว่างบ้าง)
 ฉันต้องการแสงสว่างนั้นในความฝันของฉัน
 ส่องสว่างในความมืดใช่
 ส่องสว่างความมืดมิดพระเจ้า (โอ้ให้มีแสงสว่าง)
 ให้มีแสงสว่างเถิดพระเจ้าข้า