แปลเพลง My Fault - Shaboozey feat Noah Cyrus ความหมายเพลง

Is it my fault you're lost?
It's hard for me to see you when you're drunk
In a bathroom stall, taking pills, giving up
You tryna find your friends, but it's too dark

มันเป็นความผิดของฉันหรือเปล่าที่คุณหลงทาง?
 มันยากสำหรับฉันที่จะเห็นคุณเมื่อคุณเมา
 อยู่ในแผงห้องน้ำ กินยา ยอมแพ้
 คุณพยายามหาเพื่อนของคุณ แต่มันมืดเกินไป

Tell me how you're getting home
You took the car
You called me 'fore you passed out in the yard
Feeling low, getting high
Where did everything go wrong?
You say that it's the universe, and blame it on the stars

บอกฉันว่าคุณถึงบ้านอย่างไร
 คุณเอารถไป
 คุณโทรหาฉัน 'ก่อนที่คุณจะหมดสติอยู่ในสนาม'
 รู้สึกต่ำ กำลังสูงขึ้น
 ทุกอย่างผิดพลาดตรงไหน?
 คุณบอกว่ามันคือจักรวาล และโทษมันที่ดวงดาว

Yeah
I can only handle heartache
When there's bourbon in my hand
If I had to relive all the hard days
I would do it all again
I'm getting better at the bar games
Should've been a better man
So don't you keep on trying to fix me
You've done everything you can

 ใช่
 ฉันทำได้เพียงปวดใจเท่านั้น
 เมื่อมีบูร์บงอยู่ในมือของฉัน
 หากฉันต้องหวนนึกถึงวันที่ยากลำบากทั้งหมด
 ฉันจะทำมันทั้งหมดอีกครั้ง
 ฉันเริ่มดีขึ้นที่เกมบาร์
 ควรจะเป็นผู้ชายที่ดีกว่านี้นะ
 ดังนั้นคุณอย่าพยายามแก้ไขฉันต่อไป
 คุณทำทุกอย่างที่ทำได้แล้ว

But this road you led me down is too long
It ain't nothing like the streets I grew up on
When I beg you not to go, you leave again
Well, I guess I wasn't enough in the end

แต่ถนนสายนี้ที่เธอพาฉันลงไปนั้นยาวเกินไป
 มันไม่มีอะไรเหมือนกับถนนที่ฉันโตมา
 เมื่อฉันขอร้องไม่ให้คุณไปคุณก็จากไปอีกครั้ง
 ฉันเดาว่าสุดท้ายฉันก็ไม่พอ

Is it my fault you're lost?
It's hard for me to see you when you're drunk
In a bathroom stall, taking pills, giving up
You tryna find your friends, but it's too dark

 มันเป็นความผิดของฉันหรือเปล่าที่คุณหลงทาง?
 มันยากสำหรับฉันที่จะเห็นคุณเมื่อคุณเมา
 อยู่ในแผงห้องน้ำ กินยา ยอมแพ้
 คุณพยายามหาเพื่อนของคุณ แต่มันมืดเกินไป

Tell me how you're getting home
You took the car
You called me 'fore you passed out in the yard
Feeling low, getting high
Where did everything go wrong?
You say that it's the universe, and blame it on the stars

 บอกฉันว่าคุณถึงบ้านอย่างไร
 คุณเอารถไป
 คุณโทรหาฉัน 'ก่อนที่คุณจะหมดสติอยู่ในสนาม'
 รู้สึกต่ำ กำลังสูงขึ้น
 ทุกอย่างผิดพลาดตรงไหน?
 คุณบอกว่ามันคือจักรวาล และโทษมันที่ดวงดาว

Well, I made up my decision
When you and me were sitting, barely living
Coexisting, drifting slowly into dust
With you, I'm only getting
Eden or Armageddon
So I'm beginning to forgetting the last memories of us

ฉันตัดสินใจแล้ว
 เมื่อคุณและฉันนั่งอยู่แทบมีชีวิตอยู่
 อยู่ร่วมกันล่องลอยไปอย่างช้าๆกลายเป็นฝุ่น
 กับคุณฉันแค่ได้รับ
 เอเดนหรืออาร์มาเก็ดดอน
 ฉันจึงเริ่มที่จะลืมความทรงจำครั้งสุดท้ายของเรา

'Cause this road you led me down is too long
It ain't nothing like the streets I grew up on
When I beg you not to go, you leave again
Was my love for you not enough in the end?

 เพราะถนนสายนี้ที่คุณพาฉันลงไปนั้นยาวเกินไป
 มันไม่มีอะไรเหมือนกับถนนที่ฉันโตมา
 เมื่อฉันขอร้องไม่ให้คุณไปคุณก็จากไปอีกครั้ง
 สุดท้ายความรักของฉันยังไม่เพียงพอใช่ไหม?

Is it my fault that you're lost?
It's hard for me to see you when you're drunk
In a bathroom stall, taking pills, giving up
You tryna find your friends, but it's too dark

 มันเป็นความผิดของฉันหรือเปล่าที่คุณหลงทาง?
 มันยากสำหรับฉันที่จะเห็นคุณเมื่อคุณเมา
 อยู่ในแผงห้องน้ำ กินยา ยอมแพ้
 คุณพยายามหาเพื่อนของคุณ แต่มันมืดเกินไป

Tell me how you're getting home
You took the car
You called me 'fore you passed out in the yard
Feeling low, getting high
Where did everything go wrong?
You say that it's the universe, and blame it on the stars

บอกฉันว่าคุณถึงบ้านอย่างไร
 คุณเอารถไป
 คุณโทรหาฉัน 'ก่อนที่คุณจะหมดสติอยู่ในสนาม'
 รู้สึกต่ำ กำลังสูงขึ้น
 ทุกอย่างผิดพลาดตรงไหน?
 คุณบอกว่ามันคือจักรวาล และโทษมันที่ดวงดาว

You say that it's the universe, and blame it on the stars
You say that it's the universe, and blame it on the stars

 คุณบอกว่ามันคือจักรวาล และโทษมันที่ดวงดาว
 คุณบอกว่ามันคือจักรวาล และโทษมันที่ดวงดาว

But this road you led me down is too long
It ain't nothing like the streets I grew up on
When I beg you not to go, you leave again
Well, I guess I wasn't enough in the end

 แต่ถนนสายนี้ที่เธอพาฉันลงไปนั้นยาวเกินไป
 มันไม่มีอะไรเหมือนกับถนนที่ฉันโตมา
 เมื่อฉันขอร้องไม่ให้คุณไปคุณก็จากไปอีกครั้ง
 ฉันเดาว่าสุดท้ายฉันก็ไม่พอ