แปลเพลง Please Please Please - Sabrina Carpenter ความหมายเพลง

I know I have good judgement
I know I have good taste
It's funny and it's ironic
That only I feel that way
I promise 'em that you're different
And everyone makes mistakes
But just don't

ฉันรู้ว่าฉันมีวิจารณญาณที่ดี
 ฉันรู้ว่าฉันมีรสนิยมดี
 มันตลกและน่าขัน
 มีเพียงฉันเท่านั้นที่รู้สึกแบบนั้น
 ฉันสัญญากับพวกเขาว่าคุณแตกต่าง
 และทุกคนก็ทำผิดพลาด
 แต่อย่าเพิ่งทำ

I heard that you're an actor
So act like a stand-up guy
Whatever devil's inside you
Don't let him out tonight
I tell them it's just your culture
And everyone rolls their eyes
Yeah, I know

ฉันได้ยินมาว่าคุณเป็นนักแสดง
 ดังนั้นทำตัวเหมือนคนยืนหยัด
 ไม่ว่าปีศาจจะมีอะไรอยู่ในตัวคุณ
 คืนนี้อย่าปล่อยให้เขาออกไปนะ
 ฉันบอกพวกเขาว่ามันเป็นเพียงวัฒนธรรมของคุณ
 และทุกคนก็กลอกตา
 ใช่ฉันรู้

 

All I'm asking, baby
ทั้งหมดที่ฉันกำลังถาม ที่รัก

Please, please, please don't prove I'm right
Please, please, please don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
Heartbreak is one thing, my ego's another
I beg you, don't embarrass me, motherfucker, oh
Please, please, please

 ได้โปรด ได้โปรด ได้โปรดอย่าพิสูจน์ว่าฉันพูดถูก
 ได้โปรด ได้โปรด ได้โปรด อย่าทำให้ฉันต้องเสียน้ำตา ตอนที่ฉันแต่งหน้าได้สวยมาก
 ความอกหักก็เรื่องหนึ่ง อีโก้ของฉันก็อีกเรื่องหนึ่ง
 ฉันขอร้องล่ะ อย่าทำให้ฉันอายเลยนะ ไอ้สารเลว
 ได้โปรด ได้โปรด ได้โปรด

Well, I have a fun idea, babe
Maybe just stay inside
I know you're craving some fresh air
But the ceiling fan is so nice (It's so nice, right?)
And we could live so happily
If no one knows that you're with me, I'm just kidding
But really, really, really (Kinda)

ฉันมีความคิดสนุกๆนะที่รัก
 บางทีก็แค่อยู่ข้างใน
 ฉันรู้ว่าคุณอยากสูดอากาศบริสุทธิ์
 แต่พัดลมเพดานก็สวยนะ (มันดีใช่มั้ยล่ะ?)
 และเราก็สามารถอยู่อย่างมีความสุขได้
 ถ้าไม่มีใครรู้ว่าคุณอยู่กับฉันฉันแค่ล้อเล่น
 แต่จริงๆ จริงๆ จริงๆ (Kinda)

Please, please, please don't prove I'm right
Please, please, please don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
Heartbreak is one thing, my ego's another (Heartbreak is one thing, ego's another)
I beg you, don't embarrass me, motherfucker, oh
Please, please, please

 ได้โปรด ได้โปรด ได้โปรดอย่าพิสูจน์ว่าฉันพูดถูก
 ได้โปรด ได้โปรด ได้โปรด อย่าทำให้ฉันต้องเสียน้ำตา ตอนที่ฉันแต่งหน้าได้สวยมาก
 อกหักก็เรื่องหนึ่ง อีโก้ของฉันก็เป็นอีกเรื่องหนึ่ง (อกหักก็เรื่องหนึ่ง อีโก้ก็อีกเรื่องหนึ่ง)
 ฉันขอร้องล่ะ อย่าทำให้ฉันอายเลยนะ ไอ้สารเลว
 ได้โปรด ได้โปรด ได้โปรด

If you wanna go and be stupid, don't
Do it in front of me
If you don't wanna cry to my music, don't
Make me hate you prolifically
Please, please, please (Please)
Please, please, please (Please)
Please, please, please (Please, please)

 ถ้าอยากจะโง่ก็อย่าไป
 ทำต่อหน้าฉันสิ
 หากคุณไม่อยากร้องไห้กับเพลงของฉันอย่า
 ทำให้ฉันเกลียดคุณอย่างล้นหลาม
 ได้โปรด ได้โปรด ได้โปรด (ได้โปรด)
 ได้โปรด ได้โปรด ได้โปรด (ได้โปรด)
 ได้โปรด ได้โปรด ได้โปรด (ได้โปรด ได้โปรด)