แปลเพลง Sun And Moon - aespa ความหมายเพลง

"A beautiful tune"
"Go look up above, day or night"
引かれ合うpure gravity 君の光でI shine

 "เพลงที่สวยงาม"
 “จงมองขึ้นไปด้านบนทั้งกลางวันและกลางคืน”
 เราถูกดึงดูดเข้าหากันด้วยแรงโน้มถ่วงอันบริสุทธิ์ ฉันส่องแสงจากคุณ

涙隠しても
分かってしまういつも
言葉はいらない

 แม้ว่าฉันจะซ่อนน้ำตาไว้ก็ตาม
 ฉันเข้าใจเสมอ
 คำพูดไม่จำเป็น

Stay by your side
だって

 อยู่เคียงข้างคุณ
 เพราะ

You'll make it through
(Alright, alright)
Just a little more, a little more

 คุณจะผ่านมันไปได้
 (เอาล่ะ เอาล่ะ)
 อีกหน่อย อีกหน่อย อีกหน่อย

We have all been down before
But time to make it right
Cuz together, there's no way we'll lose
Just us two, every time

 เราทุกคนเคยตกต่ำมาก่อน
 แต่ถึงเวลาที่จะทำให้ถูกต้อง
 เพราะรวมกันแล้วไม่มีทางที่เราจะแพ้
 แค่เราสองคนทุกครั้ง

寂しげなmoonlight 君といれば
暗闇もso bright 歩めるから
これからはno lies 信じるpromise
Just the way that you call my name

 แสงจันทร์อันโดดเดี่ยวเมื่อฉันอยู่กับคุณ
 แม้อยู่ในความมืดมิดก็ยังเดินได้สดใส
 จากนี้ไป ฉันจะไม่เชื่อคำโกหก คำสัญญา
 เพียงวิธีที่คุณเรียกชื่อของฉัน

優しげなsunshine 今私を
温めるinside もう怖くないよ
すべてが変わってく
Shining through, I'm with you
You're giving me the feelings

 แสงตะวันที่อ่อนโยนกำลังส่องมาที่ฉันตอนนี้
 อุ่นข้างในก็ไม่หวั่นแล้ว
 ทุกอย่างกำลังเปลี่ยนแปลง
 ส่องแสง ฉันอยู่กับคุณ
 คุณกำลังให้ความรู้สึกกับฉัน

もしこの広い宇宙(そら)で
彷徨ってるならYou just gotta find me
そっと微笑むから
"I feel you with me"

 หากอยู่ในจักรวาลอันกว้างใหญ่นี้
 หากคุณกำลังหลงทางคุณก็ต้องตามหาฉันให้เจอ
 ฉันจะยิ้มอย่างอ่อนโยน
 “ฉันรู้สึกว่าคุณอยู่กับฉัน”

We have all been down before
But time to make it right
Cuz together, there's no way we'll lose
Just us two, every time

 เราทุกคนเคยตกต่ำมาก่อน
 แต่ถึงเวลาที่จะทำให้ถูกต้อง
 เพราะรวมกันแล้วไม่มีทางที่เราจะแพ้
 แค่เราสองคนทุกครั้ง

寂しげなmoonlight 君といれば
暗闇もso bright 歩めるから
これからはno lies 信じるpromise
Just the way that you call my name

 แสงจันทร์อันโดดเดี่ยวเมื่อฉันอยู่กับคุณ
 แม้อยู่ในความมืดมิดก็ยังเดินได้สดใส
 จากนี้ไป ฉันจะไม่เชื่อคำโกหก คำสัญญา
 เพียงวิธีที่คุณเรียกชื่อของฉัน

優しげなsunshine 今私を
温めるinside もう怖くないよ
すべてが変わってく
Shining through, I'm with you
You're giving me the feelings

 แสงตะวันที่อ่อนโยนกำลังส่องมาที่ฉันตอนนี้
 อุ่นข้างในก็ไม่หวั่นแล้ว
 ทุกอย่างกำลังเปลี่ยนแปลง
 ส่องแสง ฉันอยู่กับคุณ
 คุณกำลังให้ความรู้สึกกับฉัน

どんな暗い夜でさえ
君といれば越えてゆける
ありのままでいさせてくれたよね
Thank you always baby

 แม้ในคืนที่มืดมนที่สุด
 ถ้าฉันอยู่กับคุณฉันสามารถเอาชนะมันได้
 คุณปล่อยให้ฉันเป็นอย่างที่ฉันเป็น
 ขอบคุณเสมอนะที่รัก

We've been looking for each other our whole life
私たちが照らす世界

 เราตามหากันมาทั้งชีวิต
 โลกที่เราส่องสว่าง

There's nothing we can't do
共に乗り越えてく...It's for life

 ไม่มีอะไรที่เราทำไม่ได้
 เราจะผ่านมันไปด้วยกัน...เพื่อชีวิต

寂しげなmoonlight 君といれば
暗闇もso bright 歩めるから
これからはno lies 信じるpromise
Just the way that you call my name

 แสงจันทร์อันโดดเดี่ยวเมื่อฉันอยู่กับคุณ
 แม้อยู่ในความมืดมิดก็ยังเดินได้สดใส
 จากนี้ไป ฉันจะไม่เชื่อคำโกหก คำสัญญา
 เพียงวิธีที่คุณเรียกชื่อของฉัน

優しげなsunshine 今私を
温めるinside もう怖くないよ
すべてが変わってく
Shining through, I'm with you
You're giving me the feelings

 แสงตะวันที่อ่อนโยนกำลังส่องมาที่ฉันตอนนี้
 อุ่นข้างในก็ไม่หวั่นแล้ว
 ทุกอย่างกำลังเปลี่ยนแปลง
 ส่องแสง ฉันอยู่กับคุณ
 คุณกำลังให้ความรู้สึกกับฉัน