แปลเพลง intentions - Starfall ความหมายเพลง
[Verse 1]
What's your intentions, baby?
เจตนาของคุณคืออะไร ที่รัก?
Do I drive you crazy?
ฉันทำให้คุณบ้าหรือเปล่า?
Have you been honest lately?
คุณซื่อสัตย์เมื่อเร็วๆ นี้หรือเปล่า?
Do you mind me sayin' "I don't know how to feel?"
คุณจะว่าอะไรไหมถ้าฉันพูดว่า "ฉันไม่รู้ว่ารู้สึกยังไง?"
Is this love even real? I don't know
ความรักนี้เป็นของจริงหรือเปล่า? ฉันไม่รู้
No, I don't want to be alone, it's making me sentimental
ไม่ ฉันไม่อยากอยู่คนเดียว มันทำให้ฉันรู้สึกซึ้งใจ
The feelings I can't control, it always just fucks with my mental
ความรู้สึกที่ฉันควบคุมไม่ได้ มันมักจะทำให้ฉันเสียสติ
It's only you that knows, I guess that you're somebody special
มีเพียงคุณเท่านั้นที่รู้ ฉันคิดว่าคุณเป็นคนพิเศษ
But I don't know, girl, I don't know-ooh-woah
แต่ฉันไม่รู้ ที่รัก ฉันไม่รู้ โอ้ว โว้ว
[Chorus]
Lately, I feel like I'm too attached, we're stuck in the moment
ช่วงนี้ ฉันรู้สึกว่าฉันติดมากเกินไป เราติดอยู่ในช่วงเวลานี้
Not thinking 'bout how we move too fast
ไม่ได้คิดเกี่ยวกับการที่เราก้าวไปเร็วเกินไป
But I kinda like it this way
แต่ฉันก็ชอบแบบนี้
Who gives a fuck what they say?
ใครจะสนว่าเขาพูดอะไร?
It's you and me right now, baby (No-woah)
มันเป็นคุณและฉันตอนนี้ ที่รัก (โว้ว)
Can't even think, I've been losing track, I'm stuck in the middle
ไม่สามารถคิดได้เลย ฉันเริ่มเสียการควบคุม ฉันติดอยู่ตรงกลาง
Start thinking 'bout how you do me like that
เริ่มคิดถึงวิธีที่คุณทำกับฉันแบบนั้น
But I kinda like it this way
แต่ฉันก็ชอบแบบนี้
Who gives a fuck what they say?
ใครจะสนว่าเขาพูดอะไร?
It's you and me right now, baby, uh-huh
มันเป็นคุณและฉันตอนนี้ ที่รัก อื้ม
[Verse 2]
What you doing? (What you doing?)
คุณทำอะไรอยู่? (คุณทำอะไรอยู่?)
And where you've been? (Where you've been?)
แล้วคุณอยู่ที่ไหน? (แล้วคุณอยู่ที่ไหน?)
Did I miss a text back? Are you with your friends?
ฉันพลาดข้อความตอบกลับหรือเปล่า? คุณอยู่กับเพื่อนๆ ใช่ไหม?
Could you tell me where you are? Don't stay too far
คุณบอกฉันได้ไหมว่าคุณอยู่ที่ไหน? อย่าอยู่ไกลเกินไป
You know that I won't trip 'bout the time-ime
คุณรู้ว่าฉันจะไม่กังวลเรื่องเวลา
Close to nine, oh, please, don't dim the lights
ใกล้จะเก้าโมงแล้ว โอ้ ได้โปรด อย่าหรี่ไฟ
Can we just talk about it over at my place?
เรามาคุยเรื่องนี้ที่บ้านฉันได้ไหม?
And baby, stay the night, oh, let me make it right
และที่รัก อยู่ค้างคืนเถอะ โอ้ ให้ฉันทำให้มันถูกต้อง
And let me tell you what I wanted from that day, yeah, yeah
และให้ฉันบอกคุณว่าฉันต้องการอะไรจากวันนั้น ใช่ ใช่
[Chorus]
Lately, I feel like I'm too attached, we're stuck in the moment (Ooh-ooh)
ช่วงนี้ ฉันรู้สึกว่าฉันติดมากเกินไป เราติดอยู่ในช่วงเวลานี้ (โอ้ โอ้)
Not thinking 'bout how we move too fast (Oh, oh-oh)
ไม่ได้คิดเกี่ยวกับการที่เราก้าวไปเร็วเกินไป (โอ้ โอ้-โอ้)
But I kinda like it this way (Yeah)
แต่ฉันก็ชอบแบบนี้ (ใช่)
Who gives a fuck what they say? (Yeah, yeah)
ใครจะสนว่าเขาพูดอะไร? (ใช่ ใช่)
It's you and me right now, baby (No-woah)
มันเป็นคุณและฉันตอนนี้ ที่รัก (โว้ว)
Can't even think, I've been losing track, I'm stuck in the middle (Uh-huh)
ไม่สามารถคิดได้เลย ฉันเริ่มเสียการควบคุม ฉันติดอยู่ตรงกลาง (อื้ม)
Start thinking 'bout how you do me like that
เริ่มคิดถึงวิธีที่คุณทำกับฉันแบบนั้น
But I kinda like it this way (Ooh)
แต่ฉันก็ชอบแบบนี้ (โอ้)
Who gives a fuck what they say?
ใครจะสนว่าเขาพูดอะไร?
It's you and me right now, baby (Ooh)
มันเป็นคุณและฉันตอนนี้ ที่รัก (โอ้)
[Bridge]
So, baby, tell me, would you know?
ดังนั้น ที่รัก บอกฉันหน่อย คุณจะรู้ไหม?
(Would you notice me if I fell apart?)
(คุณจะสังเกตเห็นฉันไหมถ้าฉันล้มลง?)
Oh, would you know?
โอ้ คุณจะรู้ไหม?
(Would you notice me if I fell apart?)
(คุณจะสังเกตเห็นฉันไหมถ้าฉันล้มลง?)
I might be over it all, oh, could you look at me?
ฉันอาจจะผ่านมันมาได้ทั้งหมด โอ้ คุณมองมาที่ฉันได้ไหม?
Think I might be getting withdrawals, why can't you look at me?
คิดว่าฉันอาจจะกำลังถอนตัว ทำไมคุณถึงไม่มองมาที่ฉัน?
So, baby, tell me, would you know?
ดังนั้น ที่รัก บอกฉันหน่อย คุณจะรู้ไหม?
(Would you notice me if I fell apart?)
(คุณจะสังเกตเห็นฉันไหมถ้าฉันล้มลง?)
I can't get enough, oh, would you know?
ฉันไม่สามารถพอได้ โอ้ คุณจะรู้ไหม?
(Would you notice me if I fell apart?)
(คุณจะสังเกตเห็นฉันไหมถ้าฉันล้มลง?)
I can't get enough of you
ฉันไม่สามารถพอคุณได้
I might be over it all, oh, could you look at me?
ฉันอาจจะผ่านมันมาได้ทั้งหมด โอ้ คุณมองมาที่ฉันได้ไหม?
Think I might be getting withdrawals, why can't you look at me, baby?
คิดว่าฉันอาจจะกำลังถอนตัว ทำไมคุณถึงไม่มองมาที่ฉัน ที่รัก?
[Chorus]
Lately, I feel like I'm too attached, we're stuck in the moment
ช่วงนี้ ฉันรู้สึกว่าฉันติดมากเกินไป เราติดอยู่ในช่วงเวลานี้
Not thinking 'bout how we move too fast
ไม่ได้คิดเกี่ยวกับการที่เราก้าวไปเร็วเกินไป
But I kinda like it this way
แต่ฉันก็ชอบแบบนี้
Who gives a fuck what they say?
ใครจะสนว่าเขาพูดอะไร?
It's you and me right now, baby (Yeah, yeah)
มันเป็นคุณและฉันตอนนี้ ที่รัก (ใช่ ใช่)
('Cause you're still on my mind)
(เพราะคุณยังอยู่ในใจฉัน)
Can't even think, I've been losing track, I'm stuck in the middle
ไม่สามารถคิดได้เลย ฉันเริ่มเสียการควบคุม ฉันติดอยู่ตรงกลาง
Start thinking 'bout how you do me like that
เริ่มคิดถึงวิธีที่คุณทำกับฉันแบบนั้น
But I kinda like it this way
แต่ฉันก็ชอบแบบนี้
Who gives a fuck what they say?
ใครจะสนว่าเขาพูดอะไร?
It's you and me right now, baby, uh-huh
มันเป็นคุณและฉันตอนนี้ ที่รัก อื้ม
---