แปลเพลง Sharpest Tool - Sabrina Carpenter ความหมายเพลง

**[Verse 1]**  
I know you're not the sharpest tool in the shed  
ฉันรู้ว่าเธอไม่ใช่คนที่เฉียบแหลมที่สุดในกล่องเครื่องมือ  
We had sex, I'm at your best friend's  
เรามีอะไรกัน, ฉันอยู่กับเพื่อนสนิทของเธอ  
Then a bird flies by and you forget  
แล้วนกบินผ่านไปและเธอก็ลืม  
I don't hear a word  
ฉันไม่ได้ยินคำพูดใดๆ  
'Til your guilt creeps in  
จนกว่าความรู้สึกผิดของเธอจะค่อยๆ ซึมเข้ามา  
On a Tuesday, send a soft "Hey"  
ในวันอังคาร, ส่งคำว่า "เฮ้" อย่างเบาๆ  
As if you really don't wanna call a time  
เหมือนว่าเธอไม่อยากจะยุติทุกอย่างจริงๆ  

**[Chorus]**  
We were goin' right, then you took a left  
เรากำลังไปทางที่ถูกต้อง, แล้วเธอก็เปลี่ยนทางไปซ้าย  
Left me with a lot of shit to second-guess  
ทิ้งฉันไว้กับความคิดมากมายที่ต้องคิดทบทวน  
Guess I'll waste another year, I'm wonderin' if  
คงต้องเสียเวลาอีกปี, ฉันสงสัยว่า  
If that was casual, then I'm an idiot  
ถ้านั่นเป็นแค่เรื่องธรรมดา, งั้นฉันก็คงโง่  
I'm lookin' for an answer in between the lines  
ฉันกำลังหาคำตอบระหว่างบรรทัด  
Lyin' to yourself if you think we're fine  
หลอกตัวเองถ้าเธอคิดว่าเราสบายดี  
You're confused and I'm upset  
เธอสับสนและฉันก็โกรธ  

**[Refrain]**  
But we never talk about it  
แต่เราไม่เคยพูดถึงมันเลย  
We never talk about it  
เราไม่เคยพูดถึงมันเลย  
We never talk about it  
เราไม่เคยพูดถึงมันเลย  
We never talk about it  
เราไม่เคยพูดถึงมันเลย  

**[Verse 2]**  
All the silence just makes it worse, really  
ความเงียบทั้งหมดมันยิ่งทำให้แย่ลง, จริงๆ นะ  
'Cause it leaves you so top of mind for me  
เพราะมันทำให้เธออยู่ในใจฉันเสมอ  
All the silence is just your strategy  
ความเงียบทั้งหมดเป็นเพียงกลยุทธ์ของเธอ  
'Cause it leaves you so top of mind for me  
เพราะมันทำให้เธออยู่ในใจฉันเสมอ  

**[Chorus]**  
We never talk about how you  
เราไม่เคยพูดถึงเรื่องที่เธอ  
Found God at your ex's house  
เจอพระเจ้าที่บ้านของแฟนเก่าเธอ  
Always made sure that the phone was face-down  
มักจะทำให้แน่ใจว่าโทรศัพท์วางคว่ำหน้าอยู่  
Seems like overnight, I'm just a bitch you hate now  
ดูเหมือนว่าเพียงข้ามคืน, ฉันกลายเป็นคนที่เธอเกลียด  
We never talk it through  
เราไม่เคยพูดคุยเรื่องนี้ให้กระจ่าง  
How you guilt-tripped me to open up to you  
เธอทำให้ฉันรู้สึกผิดที่ต้องเปิดใจให้เธอ  
Then you logged out, leave me dumbfounded, oh-oh  
แล้วเธอก็ออกไป, ทิ้งฉันไว้ในความงุนงง, โอ้-โอ้  

**[Chorus]**  
We were goin' right, then you took a left  
เรากำลังไปทางที่ถูกต้อง, แล้วเธอก็เปลี่ยนทางไปซ้าย  
Left me with a lot of shit to second-guess  
ทิ้งฉันไว้กับความคิดมากมายที่ต้องคิดทบทวน  
Guess I'll waste another year, I'm wonderin' if  
คงต้องเสียเวลาอีกปี, ฉันสงสัยว่า  
If that was casual, then I'm an idiot  
ถ้านั่นเป็นแค่เรื่องธรรมดา, งั้นฉันก็คงโง่  
I'm lookin' for an answer in between the lines  
ฉันกำลังหาคำตอบระหว่างบรรทัด  
Lyin' to yourself if you think we're fine  
หลอกตัวเองถ้าเธอคิดว่าเราสบายดี  
You're confused and I'm upset  
เธอสับสนและฉันก็โกรธ  

**[Refrain]**  
But we never talk about it (Talk about it)  
แต่เราไม่เคยพูดถึงมันเลย (พูดถึงมัน)  
We never talk about it (Talk about it)  
เราไม่เคยพูดถึงมันเลย (พูดถึงมัน)  
We never talk about it (Talk, talk, talk)  
เราไม่เคยพูดถึงมันเลย (พูด, พูด, พูด)  
We never talk about it (Talk about it)  
เราไม่เคยพูดถึงมันเลย (พูดถึงมัน)  
(Talk about it, talk about it)  
(พูดถึงมัน, พูดถึงมัน)  
(Talk about it, talk about it)  
(พูดถึงมัน, พูดถึงมัน)  

**[Outro]**  
We never talk about how you  
เราไม่เคยพูดถึงเรื่องที่เธอ  
Found God at your ex's house  
เจอพระเจ้าที่บ้านของแฟนเก่าเธอ  
Always made sure that the phone was face-down  
มักจะทำให้แน่ใจว่าโทรศัพท์วางคว่ำหน้าอยู่  
Seems like overnight, I'm just a bitch you hate now  
ดูเหมือนว่าเพียงข้ามคืน, ฉันกลายเป็นคนที่เธอเกลียด  
We never talk it through  
เราไม่เคยพูดคุยเรื่องนี้ให้กระจ่าง  
How you guilt-tripped me to open up to you  
เธอทำให้ฉันรู้สึกผิดที่ต้องเปิดใจให้เธอ  
Then you logged out, leave me dumbfounded, oh-oh  
แล้วเธอก็ออกไป, ทิ้งฉันไว้ในความงุนงง, โอ้-โอ้  

**[Refrain]**  
We never talk about it  
เราไม่เคยพูดถึงมันเลย  
We never talk about it  
เราไม่เคยพูดถึงมันเลย  
We never talk about it  
เราไม่เคยพูดถึงมันเลย  
Talk, talk, talk about it  
พูด, พูด, พูดถึงมัน  
We never talk about it  
เราไม่เคยพูดถึงมันเลย  
(We never talk about it)  
(เราไม่เคยพูดถึงมันเลย)  
We don't talk about it  
เราไม่พูดถึงมันเลย  
We don't talk about it  
เราไม่พูดถึงมันเลย