แปลเพลง Wildflower - Yung Kai ความหมายเพลง

like a wildflower
เหมือนดอกไม้ป่า

so many colors but not enough to picture your smile
มีหลายสีมาก แต่ยังไม่พอที่จะบรรยายรอยยิ้มของคุณ

make it never fade it can make my day
ทำให้มันไม่เคยจางหาย มันสามารถทำให้วันของฉันสดใส

just wait ( oh oh )
แค่รอ (โอ้ โอ้)

I can be your love your sunlight
ฉันสามารถเป็นความรักของคุณ เป็นแสงแดดของคุณ

so keep your eyes on me, on me
ดังนั้น จงจับตาดูฉันไว้ จับตาฉันไว้

dance to the daisies or any flower
เต้นไปกับดอกเดซี่ หรือดอกไม้อะไรก็ตาม

or stand there and I can't tell you apart
หรือยืนอยู่ตรงนั้น และฉันไม่สามารถบอกความแตกต่างของคุณได้

I'll be rain for you even on sunny days
ฉันจะเป็นสายฝนให้คุณ แม้ในวันที่แดดจ้า

so paint my world with your color
ดังนั้น จงระบายโลกของฉันด้วยสีของคุณ

let's lie in the sun, for hours and hours
มานอนอาบแดดกันเถอะ เป็นชั่วโมงๆ

til the day goes by and though
จนวันที่ผ่านไป และถึงแม้ว่า

we might not be forever, just hold my hand anyways
เราอาจจะไม่ได้อยู่ตลอดไป แต่จงจับมือฉันไว้นะ

let's bloom in ways where we can touch the stars
มาบานสะพรั่งกันในแบบที่เราสามารถสัมผัสดวงดาวได้

even though they're far
แม้ว่ามันจะอยู่ไกลก็ตาม

but if you wanna stay then I'll stay with you
แต่ถ้าคุณอยากอยู่ ฉันจะอยู่กับคุณ

dance to the daisies or any flower
เต้นไปกับดอกเดซี่ หรือดอกไม้อะไรก็ตาม

or stand there and I can't tell you apart
หรือยืนอยู่ตรงนั้น และฉันไม่สามารถบอกความแตกต่างของคุณได้

I'll be rain for you even on sunny days
ฉันจะเป็นสายฝนให้คุณ แม้ในวันที่แดดจ้า

so paint my world with your color
ดังนั้น จงระบายโลกของฉันด้วยสีของคุณ