แปลเพลง Mantra - JENNIE ความหมายเพลง

(Pretty pretty pretty pretty)
(ความสวย ความงาม ความเลิศเลอ)

This that pretty-girl mantra
นี่แหละคือคาถาของสาวสวย
This that flaunt ya
นี่แหละคือสิ่งที่ทำให้เธอต้องอวดโฉมออกมา
Just touched down in LA
เพิ่งจะแลนดิงมาถึงเมืองแอลเอเลยล่ะ
Pretty girls don't do drama
พวกสาวสวยเขาไม่ทำตัวดราม่ากันหรอกนะ
'Less we wanna
ยกเว้นแต่พวกเราอยากจะทำเอง
It'll be depending on the day
ซึ่งมันก็ขึ้นอยู่กับอารมณ์ในแต่ละวันด้วยนะ

Pretty girls packed in a Defender
สาวๆ สุดฮอตอัดแน่นกันอยู่บนรถแรนจ์โรเวอร์ ดีเฟนเดอร์
Know I'm 'a defend her
รู้ไว้เลยว่าฉันพร้อมจะปกป้องพวกเธอเสมอ
Never let her catch no stray
ไม่มีวันยอมให้ใครมาทำร้ายหรือนินทาลับหลังได้หรอก
This that pretty-girl mantra
นี่แหละคือคาถาของสาวสวย
She's that stunna
เธอคนนั้นคือตัวแม่ที่สะกดทุกสายตา
Make you wanna swing both ways
ที่ทำเอาใครๆ ก็อยากจะเปลี่ยนรสนิยมมาชอบเธอ

Mix me with the drama
เอาฉันไปเกี่ยวโยงกับเรื่องดราม่าสิ
Check you like com 'as
เดี๋ยวฉันจะเข้าไปเช็กเธอให้เหมือนกับเครื่องหมายลูกน้ำเลย
My clothes are pajamas
เสื้อผ้าของฉันมันก็แค่ชุดนอนสบายๆ
Straight from the cold plunge
ที่เพิ่งใส่หลังจากขึ้นมาจากอ่างแช่น้ำแข็งนั่นแหละ

Daytime baddie use her mind
ช่วงกลางวันเป็นตัวแม่ที่ใช้สมองทำงาน
Quick switch of the fit for the night
พอตกดึกก็เปลี่ยนลุคเป็นชุดสุดฮอตอย่างรวดเร็ว
Swerving through the lane
ขับรถซิ่งปาดซ้ายปาดขวาไปตามเลน
We'll be 20 minute late
พวกเราคงจะไปสายสัก 20 นาทีนะ
Cause we had to do a In-N-Out drive-by
เพราะว่าพวกเราต้องแวะซื้อเบอร์เกอร์ร้าน In-N-Out แบบไดรฟ์ทรูน่ะสิ

It's not that deep
มันไม่ได้มีอะไรซับซ้อนขนาดนั้นหรอก
I'm not that drunk
ฉันก็ไม่ได้เมาขนาดนั้นด้วย
Sometimes girls just gotta have fun
บางทีผู้หญิงเรามันก็แค่ต้องสนุกกับชีวิตบ้าง
Throw it back
แดนซ์กระจายสะบัดสะโพกไปเลย
All that ass
โชว์ความฮอตเซ็กซี่ออกมา
Me & my sis way too attached
ฉันกับเพื่อนสาวตัวแม่สนิทและรักกันมากเกินไปแล้ว

It's not that deep
มันไม่ได้สลักสำคัญอะไรหรอก
We're not that dumb
พวกเราก็ไม่ได้โง่ขนาดนั้นด้วย
Look at them Bonnies on the run
ดูพวกเราสิ เหมือนคู่หูบอนนีแอนด์คลายด์ที่กำลังโลดแล่นอยู่เลย
Inside glowing like the sun
ข้างในหัวใจมันเปล่งประกายเจิดจ้าเหมือนกับดวงอาทิตย์
You gonna feel us everyday
พวกเธอจะได้สัมผัสถึงพลังของพวกเราในทุกๆ วันแน่นอน

This that pretty-girl mantra
นี่แหละคือคาถาของสาวสวย
This that flaunt ya
นี่แหละคือสิ่งที่ทำให้เธอต้องอวดโฉมออกมา
Just touched down in LA
เพิ่งจะแลนดิงมาถึงเมืองแอลเอเลยล่ะ
Pretty girls don't do drama
พวกสาวสวยเขาไม่ทำตัวดราม่ากันหรอกนะ
'Less we wanna
ยกเว้นแต่พวกเราอยากจะทำเอง
It'll be depending on the day
ซึ่งมันก็ขึ้นอยู่กับอารมณ์ในแต่ละวันด้วยนะ

Pretty girls packed in a Defender
สาวๆ สุดฮอตอัดแน่นกันอยู่บนรถแรนจ์โรเวอร์ ดีเฟนเดอร์
Know I'm 'a defend her
รู้ไว้เลยว่าฉันพร้อมจะปกป้องพวกเธอเสมอ
Never let her catch no stray
ไม่มีวันยอมให้ใครมาทำร้ายหรือนินทาลับหลังได้หรอก
This that pretty-girl mantra
นี่แหละคือคาถาของสาวสวย
She's that stunna
เธอคนนั้นคือตัวแม่ที่สะกดทุกสายตา
Make you wanna swing both ways
ที่ทำเอาใครๆ ก็อยากจะเปลี่ยนรสนิยมมาชอบเธอ

Love what it feel like (feel like)
รักความรู้สึกแบบนี้จัง (ความรู้สึกแบบนี้)
To be off of the grid like
การได้ใช้ชีวิตแบบเป็นส่วนตัว ตัดขาดจากโลกภายนอกบ้าง
All night
ตลอดทั้งคืนเลย
Ohhh with my bitch like (bitch like)
โอ้ อยู่กับกลุ่มเพื่อนสาวสุดซี้ของฉัน
We ain't even tryna talk no one
พวกเราไม่ได้พยายามจะคุยกับใครหน้าไหนทั้งนั้นแหละ
Swerve off all the creeps
หักหลบพวกคนแปลกๆ ที่ชอบตามตื้อ
No weird vibes
ไม่มีอารมณ์แปลกๆ มาขัดจังหวะ
We ain't never let it ruin a good time
พวกเราไม่มีวันยอมให้เรื่องบ้าๆ มาทำลายเวลาดีๆ หรอก
Ain't nobody gon dim our good light
ไม่มีใครหน้าไหนจะมาดับแสงสว่างอันงดงามของพวกเราได้
This them words we living by
และนี่คือคำคมในการใช้ชีวิตของพวกเรา

This that pretty-girl mantra
นี่แหละคือคาถาของสาวสวย
This that flaunt ya
นี่แหละคือสิ่งที่ทำให้เธอต้องอวดโฉมออกมา
Just touched down in LA
เพิ่งจะแลนดิงมาถึงเมืองแอลเอเลยล่ะ
Pretty girls don't do drama
พวกสาวสวยเขาไม่ทำตัวดราม่ากันหรอกนะ
'Less we wanna
ยกเว้นแต่พวกเราอยากจะทำเอง
It'll be depending on the day
ซึ่งมันก็ขึ้นอยู่กับอารมณ์ในแต่ละวันด้วยนะ

Pretty girls packed in a Defender
สาวๆ สุดฮอตอัดแน่นกันอยู่บนรถแรนจ์โรเวอร์ ดีเฟนเดอร์
Know I'm 'a defend her
รู้ไว้เลยว่าฉันพร้อมจะปกป้องพวกเธอเสมอ
Never let her catch no stray
ไม่มีวันยอมให้ใครมาทำร้ายหรือนินทาลับหลังได้หรอก
This that pretty-girl mantra
นี่แหละคือคาถาของสาวสวย
She's that stunna
เธอคนนั้นคือตัวแม่ที่สะกดทุกสายตา
Make you wanna swing both ways
ที่ทำเอาใครๆ ก็อยากจะเปลี่ยนรสนิยมมาชอบเธอ

This that pretty-girl mantra
นี่แหละคือคาถาของสาวสวย
This that flaunt ya
นี่แหละคือสิ่งที่ทำให้เธอต้องอวดโฉมออกมา
Just touched down in LA
เพิ่งจะแลนดิงมาถึงเมืองแอลเอเลยล่ะ
Pretty girls don't do drama
พวกสาวสวยเขาไม่ทำตัวดราม่ากันหรอกนะ
No new drama
ไม่รับเรื่องดราม่าใหม่ๆ ทั้งนั้น
We already got a full day
เพราะแค่วันๆ หนึ่งตารางงานพวกเราก็แน่นขนัดแล้วล่ะ

Pretty girls that you gon remember
พวกเราคือสาวสวยที่เธอจะไม่มีวันลืมเลือน
Know that you could never
และรู้ไว้เถอะว่าเธอไม่มีวันเทียบชั้นได้หรอก
Nothing ever trigger me
ไม่มีเรื่องอะไรจะมาทำให้ฉันหัวเสียได้อีกแล้ว
This that pretty-girl mantra
นี่แหละคือคาถาของสาวสวย
She's that stunna
เธอคนนั้นคือตัวแม่ที่สะกดทุกสายตา
Everyone knows that she is me
และทุกคนต่างก็รู้ดีว่ายัยตัวแม่คนนั้นน่ะคือฉันเอง

(Pretty)
(สวยเลิศที่สุด)