แปลเพลง Heart Of Gold - Shawn Mendes ความหมายเพลง

Honestly
จริงๆ นะ
It's been a while since I've thought of you
มันนานแล้วตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่ฉันคิดถึงเธอ
In the end we didn't talk much
สุดท้ายเราก็ไม่ได้คุยกันมากนัก
I didn't know what you were going through
ฉันไม่รู้ว่าเธอกำลังเผชิญอะไร
I'm sorry that I wasn't there
ฉันขอโทษที่ฉันไม่ได้อยู่ตรงนั้น
To hug your mama at the funeral
เพื่อกอดแม่ของเธอในงานศพ
Brian said he broke down
ไบรอันบอกว่าเขารู้สึกพังทลาย
But he promised it was beautiful
แต่เขาบอกว่ามันยังคงสวยงาม
When we were young, we didn't care
เมื่อเรายังเด็ก เราไม่สนใจอะไร
We shot for the stars, I see you up there
เราตั้งเป้าไปยังดวงดาว ฉันเห็นเธออยู่ที่นั่น
You had a heart of gold, yeah
เธอมีหัวใจที่งดงาม
You had a heart of gold
เธอมีหัวใจที่งดงาม
You left too soon, it was out of your control
เธอจากไปเร็วเกินไป มันไม่ใช่สิ่งที่เธอควบคุมได้
Underneath your skin and bone
ภายใต้ผิวหนังและกระดูกของเธอ
You had a heart of gold
เธอมีหัวใจที่งดงาม
I didn't cry
ฉันไม่ได้ร้องไห้
I didn't even feel the pain
ฉันยังไม่รู้สึกเจ็บปวดเลย
But then it hit me all at once
แต่แล้วมันก็ซัดเข้ามาในครั้งเดียว
When we talked about you yesterday
ตอนที่เราพูดถึงเธอเมื่อวานนี้
When we were young (When we were young)
เมื่อเรายังเด็ก (เมื่อเรายังเด็ก)
We didn't care (We didn't care)
เราไม่สนใจอะไรเลย (เราไม่สนใจอะไรเลย)
We shot for the stars (We shot for the stars)
เราตั้งเป้าไปยังดวงดาว (เราตั้งเป้าไปยังดวงดาว)
I see you up there
ฉันเห็นเธออยู่บนนั้น
You had a heart of gold, yeah
เธอมีหัวใจที่งดงาม
You had a heart of gold
เธอมีหัวใจที่งดงาม
You left too soon, it was out of your control
เธอจากไปเร็วเกินไป มันไม่ใช่สิ่งที่เธอควบคุมได้
Underneath your skin and bone
ภายใต้ผิวหนังและกระดูกของเธอ
You had a heart of gold
เธอมีหัวใจที่งดงาม
When we were young, we didn't care
เมื่อเรายังเด็ก เราไม่สนใจอะไร
We shot for the stars, I see you up there
เราตั้งเป้าไปยังดวงดาว ฉันเห็นเธออยู่ที่นั่น
You had a heart of gold, ooh
เธอมีหัวใจที่งดงาม อู้ว
When we were young, we didn't care (We didn't care)
เมื่อเรายังเด็ก เราไม่สนใจอะไร (เราไม่สนใจอะไร)
We shot for the stars, I see you up there
เราตั้งเป้าไปยังดวงดาว ฉันเห็นเธออยู่บนนั้น
You had a heart of gold
เธอมีหัวใจที่งดงาม