แปลเพลง Scorsese Baby Daddy - SZA ความหมายเพลง

Baby, baby
ที่รัก ที่รัก
Love me, baby
รักฉันสิ ที่รัก
Baby
ที่รัก
Oh-oh, oh-oh
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

I rolled up all my problems
ฉันเก็บปัญหาทั้งหมดของฉันไว้
And then I smoked about it
แล้วฉันก็สูบมันออกไป
I could've called my mom up
ฉันอาจจะโทรหาคุณแม่
I'd rather fuck about it
แต่ฉันเลือกที่จะละเลย
Addicted to the drama
ติดใจกับความวุ่นวาย
Scorsese baby daddy
เหมือนเป็นเรื่องในหนังของ Scorsese
Whoa, whoa, ooh-ooh, whoa, oh
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

Oh, uh-huh, right there, just a little further down
โอ้ ใช่เลย ตรงนั้นอีกนิดหน่อย
Oh, uh-huh, got a brand new reason to spiral out
โอ้ ใช่เลย มีเหตุผลใหม่ให้ฉันหลุดกรอบ
Oh, uh-huh, in a bad mood, baby, come work me out
โอ้ ใช่เลย ในอารมณ์แย่ๆ ที่รัก มาช่วยฉันสิ
Oh, uh-huh, I'ma crash out, baby, don't slow me down
โอ้ ใช่เลย ฉันจะพังลงไปแล้ว ที่รัก อย่าชะลอฉันเลย

I hate to be the one (Be the one)
ฉันเกลียดที่ต้องเป็นคนคนนั้น (เป็นคนนั้น)
Hate to be the one doing the most
เกลียดที่ต้องเป็นคนที่พยายามที่สุด
That's what it takes, though
แต่มันคือสิ่งที่ต้องทำ
So can you be the one? (Be the one)
งั้นคุณจะเป็นคนคนนั้นได้ไหม? (เป็นคนนั้น)
Can you be the one to love me for?
คุณจะเป็นคนที่รักฉันได้ไหม?
You love me for it
คุณรักฉันเพราะสิ่งนี้

I would pretend to do my favorite man, he'd call me tasty
ฉันจะแกล้งทำตัวเหมือนคนที่ฉันชอบ เขาเรียกฉันว่าอร่อย
Furious lady, then I wonder if I could do, baby
ผู้หญิงที่โกรธเกรี้ยว แล้วฉันสงสัยว่าฉันทำได้ไหม ที่รัก
One day, I'll understand all that it takes to be a lady
วันหนึ่ง ฉันจะเข้าใจทั้งหมดที่ต้องทำเพื่อเป็นผู้หญิงที่สมบูรณ์
Whoa, whoa, ooh-ooh, whoa, oh
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

Oh, uh-huh, right there, yeah, just a little further down
โอ้ ใช่เลย ตรงนั้น ใช่เลย อีกนิดหน่อย
Oh, uh-huh, got a brand new reason to spiral out
โอ้ ใช่เลย มีเหตุผลใหม่ให้ฉันหลุดกรอบ
Oh, uh-huh, on the edge already, don't push me now
โอ้ ใช่เลย อยู่บนขอบแล้ว อย่าผลักฉันเลย
Oh, uh-huh, I'ma crash out, baby, don't slow me down
โอ้ ใช่เลย ฉันจะพังลงไปแล้ว ที่รัก อย่าชะลอฉันเลย

I hate to be the one (Be the one)
ฉันเกลียดที่ต้องเป็นคนคนนั้น (เป็นคนนั้น)
Hate to be the one doing the most
เกลียดที่ต้องเป็นคนที่พยายามที่สุด
That's what it takes, though
แต่มันคือสิ่งที่ต้องทำ
So can you be the one? (Be the one)
งั้นคุณจะเป็นคนคนนั้นได้ไหม? (เป็นคนนั้น)
Can you be the one to love me for?
คุณจะเป็นคนที่รักฉันได้ไหม?
You love me for it
คุณรักฉันเพราะสิ่งนี้

You love me for it
คุณรักฉันเพราะสิ่งนี้
I know you love me for it
ฉันรู้ว่าคุณรักฉันเพราะสิ่งนี้

```