แปลเพลง too bad for us - ROSÉ ความหมายเพลง

And it crept up on us
มันคืบคลานเข้ามาหาเรา
In the way that it does
ในแบบที่มันมักจะเป็น
And the moment disappeared
แล้วช่วงเวลานั้นก็หายไป
In the desert of us
ในทะเลทรายแห่งเรา
All our tears turned to dust
น้ำตาของเรากลายเป็นผงฝุ่น
Now the roses don't grow here
ตอนนี้ไม่มีดอกกุหลาบเติบโตที่นี่อีกแล้ว
I guess that love does what it wants
ฉันเดาว่าความรักทำในสิ่งที่มันอยากทำ
And that's just too bad for us
และนั่นก็เป็นเรื่องน่าเศร้าสำหรับเรา

Was it all just slight of hand
ทั้งหมดนี้เป็นแค่กลลวงหรือเปล่า
Another trick that fate has played on us again
อีกหนึ่งกลอุบายที่โชคชะตาเล่นงานเราอีกครั้ง
Two heads in the sand
สองหัวจมอยู่ในทราย
I hear you talking but I just can't understand
ฉันได้ยินคุณพูด แต่ฉันไม่เข้าใจเลย

Caught in no man's land
ติดอยู่ในดินแดนไร้คนครอบครอง
Between the wires
ระหว่างลวดหนาม
Coming under friendly fire
ตกอยู่ภายใต้การยิงของพวกเดียวกัน
Can't go forward
ไม่สามารถเดินหน้าต่อไปได้
Can't go back again
ไม่สามารถหันกลับไปอีกแล้ว

And it crept up on us
มันคืบคลานเข้ามาหาเรา
In the way that it does
ในแบบที่มันมักจะเป็น
And the moment disappeared
แล้วช่วงเวลานั้นก็หายไป
In the desert of us
ในทะเลทรายแห่งเรา
All our tears turned to dust
น้ำตาของเรากลายเป็นผงฝุ่น
Now the roses don't grow here
ตอนนี้ไม่มีดอกกุหลาบเติบโตที่นี่อีกแล้ว
I guess that love does what it wants
ฉันเดาว่าความรักทำในสิ่งที่มันอยากทำ
And that's just too bad for us
และนั่นก็เป็นเรื่องน่าเศร้าสำหรับเรา

Flying high with both eyes closed
บินสูงโดยหลับตาทั้งสองข้าง
Almost touched the sun I guess we got too close
เกือบแตะต้องดวงอาทิตย์ ฉันเดาว่าเราคงเข้าใกล้มากเกินไป
Now I'm dancing on my own
ตอนนี้ฉันเต้นอยู่คนเดียว
But the music's not as good when you're alone
แต่ดนตรีก็ไม่ไพเราะเท่าตอนที่คุณอยู่ด้วย

Caught in no man's land
ติดอยู่ในดินแดนไร้คนครอบครอง
Between the wires
ระหว่างลวดหนาม
Coming under friendly fire
ตกอยู่ภายใต้การยิงของพวกเดียวกัน
Can't go forward
ไม่สามารถเดินหน้าต่อไปได้
Can't go back again
ไม่สามารถหันกลับไปอีกแล้ว

And it crept up on us
มันคืบคลานเข้ามาหาเรา
In the way that it does
ในแบบที่มันมักจะเป็น
And the moment disappeared
แล้วช่วงเวลานั้นก็หายไป
In the desert of us
ในทะเลทรายแห่งเรา
All our tears turned to dust
น้ำตาของเรากลายเป็นผงฝุ่น
Now the roses don't grow here
ตอนนี้ไม่มีดอกกุหลาบเติบโตที่นี่อีกแล้ว
I guess that love does what it wants
ฉันเดาว่าความรักทำในสิ่งที่มันอยากทำ
And that's just too bad for us
และนั่นก็เป็นเรื่องน่าเศร้าสำหรับเรา

We wanna talk but we don't wanna listen
เราอยากพูดคุย แต่เราไม่อยากฟัง
We play pretend but we both know it's missing
เราแกล้งทำเป็นเล่น แต่เราทั้งคู่ก็รู้ว่ามันขาดหายไป
If love burns too bright it burns out in a minute
ถ้าความรักสว่างเกินไป มันก็จะมอดดับในเวลาไม่นาน
At least that's what I tell myself
อย่างน้อยนั่นคือสิ่งที่ฉันบอกตัวเอง

We wanna talk but we don't wanna listen
เราอยากพูดคุย แต่เราไม่อยากฟัง
We play pretend but we both know it's missing
เราแกล้งทำเป็นเล่น แต่เราทั้งคู่ก็รู้ว่ามันขาดหายไป
If love burns too bright it burns out in a minute
ถ้าความรักสว่างเกินไป มันก็จะมอดดับในเวลาไม่นาน
At least that's what I tell myself
อย่างน้อยนั่นคือสิ่งที่ฉันบอกตัวเอง

And it crept up on us
มันคืบคลานเข้ามาหาเรา
In the way that it does
ในแบบที่มันมักจะเป็น
And the moment disappeared
แล้วช่วงเวลานั้นก็หายไป
In the desert of us
ในทะเลทรายแห่งเรา
All our tears turned to dust
น้ำตาของเรากลายเป็นผงฝุ่น
Now the roses don't grow here
ตอนนี้ไม่มีดอกกุหลาบเติบโตที่นี่อีกแล้ว
I guess that love does what it wants
ฉันเดาว่าความรักทำในสิ่งที่มันอยากทำ
And that's just too bad for us
และนั่นก็เป็นเรื่องน่าเศร้าสำหรับเรา