แปลเพลง TOO BAD - G-DRAGON & Anderson .Paak ความหมายเพลง

G-A-P
G-A-P
Let me kill 'em like I usually do, man
ให้ผมจัดการพวกเขาเหมือนที่ผมเคยทำ

Check it, how do you do? (What you do?)
ดูสิ คุณเป็นยังไงบ้าง? (คุณทำอะไร?)
Tiki-taka 난무 (Uh)
ทิกิ-ทาก้าเต็มไปหมด (อืม)
불이나 축이듯, 땀이 주르르르륵 (주르르르륵)
เหมือนไฟลุกโชน เหงื่อไหลหยดย้อย
빛 쬐, beautiful (That's cool)
แสงส่องสว่าง สวยงาม (เจ๋งมาก)
살짝쿵 손만 잡고 (Like it, like it, like it)
จับมือเบาๆ (ชอบ ชอบ ชอบ)
짝짝꿍 볼 맞장구
ตบมือกัน แก้มชนกัน
게슴츠르레, g'azm, 오르게
ตื่นเต้นจนใจสั่น
Dang, is she that good?
ว้าว เธอดีขนาดนั้นเลยเหรอ?

Baby girl, too bad for me
ที่รัก น่าเสียดายสำหรับผม
There you go, toot that, as for me?
นั่นไง เธอไปแล้ว ส่วนผมล่ะ?
All I want is in arms reach
ทั้งหมดที่ผมต้องการอยู่ใกล้แค่เอื้อม
Break me off passionately
ทำให้ผมหลงใหลสุดหัวใจ
Baby girl, too bad for me
ที่รัก น่าเสียดายสำหรับผม
There you go, toot that, as for me?
นั่นไง เธอไปแล้ว ส่วนผมล่ะ?
All I want is in arms reach
ทั้งหมดที่ผมต้องการอยู่ใกล้แค่เอื้อม
Break me off passionately
ทำให้ผมหลงใหลสุดหัวใจ

긴가민가 어딘가 아리까리해
ลังเลใจ บางอย่างมันคลุมเครือ
Flirting인가? Bluffing인가? You got me bad
จีบกันหรือหลอกกัน? เธอทำให้ผมแย่เลย
MBTI가 sexy type 하니 내 색시나 해
MBTI แบบเซ็กซี่ ลองมาเป็นคู่ของผมไหม
G-D be like that, N-G M이 나이 Zett
G-D เป็นแบบนั้น N-G M อายุ Zett
I don't think so
ผมว่าไม่น่าใช่

Baby girl, too bad for me
ที่รัก น่าเสียดายสำหรับผม
There you go, toot that, as for me?
นั่นไง เธอไปแล้ว ส่วนผมล่ะ?
All I want is in arms' reach
ทั้งหมดที่ผมต้องการอยู่ใกล้แค่เอื้อม
Break me off passionately
ทำให้ผมหลงใหลสุดหัวใจ
Baby girl, too bad for me
ที่รัก น่าเสียดายสำหรับผม
There you go, toot that, as for me?
นั่นไง เธอไปแล้ว ส่วนผมล่ะ?
All I want is in arms reach
ทั้งหมดที่ผมต้องการอยู่ใกล้แค่เอื้อม
Break me off passionately
ทำให้ผมหลงใหลสุดหัวใจ

You do somethin' (To me)
เธอทำอะไรบางอย่าง (กับผม)
The chills runnin' (Through me)
ความหนาวสั่นไหลผ่าน (ตัวผม)
I feel somethin' (Pull me)
ผมรู้สึกอะไรบางอย่าง (ดึงผม)
I'm still runnin' ('Til I reach)
ผมยังคงวิ่งต่อไป (จนกว่าจะถึง)
You do somethin' (To me)
เธอทำอะไรบางอย่าง (กับผม)
The chills runnin' (Through me)
ความหนาวสั่นไหลผ่าน (ตัวผม)
I feel somethin' (Pull me)
ผมรู้สึกอะไรบางอย่าง (ดึงผม)
I'm still runnin' ('Til I reach)
ผมยังคงวิ่งต่อไป (จนกว่าจะถึง)

Come, do something to me
มา ทำอะไรกับผมหน่อย
Come, do something to me
มา ทำอะไรกับผมหน่อย
Come, do something to me
มา ทำอะไรกับผมหน่อย
Too hot to touch, show me
ร้อนเกินกว่าจะสัมผัส แสดงให้ผมเห็น
Come, do something to me
มา ทำอะไรกับผมหน่อย
Come, do something to me
มา ทำอะไรกับผมหน่อย
Come, do something to me
มา ทำอะไรกับผมหน่อย
One, two, you too, shall we?
หนึ่ง สอง เธอด้วย ไปกันไหม?

Baby girl, too bad for me
ที่รัก น่าเสียดายสำหรับผม
There you go, toot that, as for me?
นั่นไง เธอไปแล้ว ส่วนผมล่ะ?
All I want is in arms reach
ทั้งหมดที่ผมต้องการอยู่ใกล้แค่เอื้อม
Break me off passionately
ทำให้ผมหลงใหลสุดหัวใจ
Baby girl, too bad for me
ที่รัก น่าเสียดายสำหรับผม
There you go, toot that, as for me?
นั่นไง เธอไปแล้ว ส่วนผมล่ะ?
All I want is in arms reach
ทั้งหมดที่ผมต้องการอยู่ใกล้แค่เอื้อม
Break me off passionately
ทำให้ผมหลงใหลสุดหัวใจ

You do somethin' (To me)
เธอทำอะไรบางอย่าง (กับผม)
The chills runnin' (Through me)
ความหนาวสั่นไหลผ่าน (ตัวผม)
I feel somethin' (Pull me)
ผมรู้สึกอะไรบางอย่าง (ดึงผม)
I'm still runnin' ('Til I reach)
ผมยังคงวิ่งต่อไป (จนกว่าจะถึง)
You do somethin' (To me)
เธอทำอะไรบางอย่าง (กับผม)
The chills runnin' (Through me)
ความหนาวสั่นไหลผ่าน (ตัวผม)
I feel somethin' (Pull me)
ผมรู้สึกอะไรบางอย่าง (ดึงผม)
I'm still runnin' ('Til I reach)
ผมยังคงวิ่งต่อไป (จนกว่าจะถึง)

You do somethin'
เธอทำอะไรบางอย่าง
The chills runnin'
ความหนาวสั่นไหลผ่าน
I feel somethin'
ผมรู้สึกอะไรบางอย่าง
I'm still runnin' ('Til I reach)
ผมยังคงวิ่งต่อไป (จนกว่าจะถึง)
You do somethin'
เธอทำอะไรบางอย่าง
The chills runnin'
ความหนาวสั่นไหลผ่าน
I feel somethin'
ผมรู้สึกอะไรบางอย่าง
I'm still runnin'
ผมยังคงวิ่งต่อไป