แปลเพลง Sweet Dreams - j-hope ความหมายเพลง

Yeah, sweet dreams come after hours
ใช่ ความฝันหวานมาหลังจากผ่านไปหลายชั่วโมง
Nothin' that's not allowed
ไม่มีอะไรที่ไม่ได้รับอนุญาต
You should never sleep alone (Sleep alone)
คุณไม่ควรนอนคนเดียว (นอนคนเดียว)
'Cause I'll always take you home (Yeah, right)
เพราะฉันจะพาคุณกลับบ้านเสมอ (ใช่เลย)
When there's nothin' left but diamond necklace (Uh-huh)
เมื่อไม่มีอะไรเหลือ кромеสร้อยคอเพชร (อืม)
On you, girl
บนตัวคุณ สาวน้อย

I just wanna love you like, love you like, love you like that, yeah
ฉันแค่อยากรักคุณแบบ รักคุณแบบ รักคุณแบบนั้น ใช่
Love you like, love you like, love you like that, yeah
รักคุณแบบ รักคุณแบบ รักคุณแบบนั้น ใช่
Love me right, love me right, love me right back, yeah
รักฉันให้ถูกต้อง รักฉันให้ถูกต้อง รักฉันตอบกลับมา ใช่
Love me right, love me right, love me right back
รักฉันให้ถูกต้อง รักฉันให้ถูกต้อง รักฉันตอบกลับมา
You should never sleep alone
คุณไม่ควรนอนคนเดียว
'Cause I'll always take you home
เพราะฉันจะพาคุณกลับบ้านเสมอ
When there's nothin' left but diamond necklace
เมื่อไม่มีอะไรเหลือ кромеสร้อยคอเพชร
On you, girl (Oh)
บนตัวคุณ สาวน้อย (โอ้)

Any night, any time, you are my appetite
ทุกคืน ทุกเวลา คุณคือความอยากของฉัน
Double vision, Gemini, and it goes like this
เห็นภาพซ้อน ราศีเมถุน และมันเป็นแบบนี้
Take you home, take it slow, 'til you bite your lip
พาคุณกลับบ้าน ค่อยๆ ไป จนกว่าคุณจะกัดริมฝีปาก
Got a movie in my mind, and it goes like this
มีภาพยนตร์ในใจฉัน และมันเป็นแบบนี้
Closed curtains, open eyes
ปิดม่าน เปิดตา
Lay down your skin on mine
วางผิวของคุณลงบนผิวของฉัน
Leave all the rest to me
ปล่อยให้ที่เหลือเป็นหน้าที่ของฉัน

Yeah, sweet dreams come after hours (That's what they do)
ใช่ ความฝันหวานมาหลังจากผ่านไปหลายชั่วโมง (นั่นคือสิ่งที่มันเป็น)
Nothin' that's not allowed (Uh-huh)
ไม่มีอะไรที่ไม่ได้รับอนุญาต (อืม)
You should never sleep alone (Sleep alone)
คุณไม่ควรนอนคนเดียว (นอนคนเดียว)
'Cause I'll always take you home (Yeah, right)
เพราะฉันจะพาคุณกลับบ้านเสมอ (ใช่เลย)
When there's nothin' left but diamond necklace
เมื่อไม่มีอะไรเหลือ кромеสร้อยคอเพชร
On you, girl
บนตัวคุณ สาวน้อย

You the only cover that I need when I'm cold (Cold)
คุณคือผ้าคลุมเดียวที่ฉันต้องการเมื่อฉันหนาว (หนาว)
You can have my body, with my heart and my soul (Soul)
คุณสามารถมีร่างกายของฉัน พร้อมหัวใจและจิตวิญญาณของฉัน (จิตวิญญาณ)
You light up my life, you're like a diamond
คุณส่องสว่างชีวิตของฉัน คุณเหมือนเพชร
Shinin', shinin', shinin', yeah
ส่องแสง ส่องแสง ส่องแสง ใช่
And we might never get to sleep tonight
และเราอาจไม่ได้นอนคืนนี้
I'll give you everything you need tonight
ฉันจะให้ทุกสิ่งที่คุณต้องการคืนนี้
This kind of love, I guarantee for life
ความรักแบบนี้ ฉันรับประกันตลอดชีวิต
Dreams gonna be sweet tonight
ความฝันจะหวานในคืนนี้

(Oh, yeah) Sweet dreams come after hours
(โอ้ ใช่) ความฝันหวานมาหลังจากผ่านไปหลายชั่วโมง
Nothin' that's not allowed
ไม่มีอะไรที่ไม่ได้รับอนุญาต
You should never sleep alone (Sleep alone)
คุณไม่ควรนอนคนเดียว (นอนคนเดียว)
You should let me take you home (Alright)
คุณควรให้ฉันพาคุณกลับบ้าน (ตกลง)
Till there's nothing left but diamond necklace (Yeah)
จนไม่มีอะไรเหลือ кромеสร้อยคอเพชร (ใช่)
On you, girl
บนตัวคุณ สาวน้อย

I just wanna love you like, love you like, love you like that, yeah
ฉันแค่อยากรักคุณแบบ รักคุณแบบ รักคุณแบบนั้น ใช่
Love you like, love you like, love you like that, yeah
รักคุณแบบ รักคุณแบบ รักคุณแบบนั้น ใช่
Love me right, love me right, love me right back, yeah
รักฉันให้ถูกต้อง รักฉันให้ถูกต้อง รักฉันตอบกลับมา ใช่
Love me right, love me right, love me right back
รักฉันให้ถูกต้อง รักฉันให้ถูกต้อง รักฉันตอบกลับมา
You should never sleep alone
คุณไม่ควรนอนคนเดียว
'Cause I'll always take you home
เพราะฉันจะพาคุณกลับบ้านเสมอ
When there's nothing left but diamond necklace
เมื่อไม่มีอะไรเหลือ кромеสร้อยคอเพชร
On you, girl (Oh)
บนตัวคุณ สาวน้อย (โอ้)