แปลเพลง Cards - Doja Cat ความหมายเพลง
A little more back and forth
ไปๆ มาๆ อีกหน่อย
A little more catch and throw, baby
รับและโยนอีกนิดหน่อย ที่รัก
The more we can clear this smoke
ยิ่งเราทำให้ควันจางลงได้มากเท่าไหร่
A little further I'll go
ฉันก็จะไปได้ไกลขึ้นอีกหน่อย
Maybe in time we'll know
บางทีเมื่อเวลาผ่านไปเราจะรู้
Maybe I'll fall in love, baby
บางทีฉันอาจจะตกหลุมรัก ที่รัก
Maybe we'll win some hearts
บางทีเราอาจจะชนะใจใครบางคน
Gotta just play your cards
แค่ออกไพ่ของเธอให้ถูก
Play your cards right
ออกไพ่ของเธอให้ถูก
Play your cards right
ออกไพ่ของเธอให้ถูก
Play your cards right
ออกไพ่ของเธอให้ถูก
Play your cards right
ออกไพ่ของเธอให้ถูก
Baby, be good to me
ที่รัก, ดีกับฉันหน่อยสิ
I don't care who's with me
ฉันไม่สนว่าใครจะอยู่กับฉัน
Callin' me mon cherie
เรียกฉันว่าที่รัก
Tryna get in my hosiery
พยายามจะเข้ามาในถุงน่องของฉัน
If you got notes for me
ถ้าเธอมีข้อเสนอให้ฉัน
I ain't no employee
ฉันไม่ใช่พนักงานนะ
Gimme that two for three
เอามาให้ฉันสองในสาม
Or you'll be losing me
ไม่งั้นเธอจะเสียฉันไป
If you catch it, I'll be on the floor
ถ้าเธอรับได้, ฉันจะลงไปบนพื้น
Can you pull my body off the bar?
เธอช่วยดึงตัวฉันออกจากบาร์ได้ไหม?
A little more back and forth
ไปๆ มาๆ อีกหน่อย
A little more catch and throw, baby
รับและโยนอีกนิดหน่อย ที่รัก
The more we can clear this smoke
ยิ่งเราทำให้ควันจางลงได้มากเท่าไหร่
A little further I'll go
ฉันก็จะไปได้ไกลขึ้นอีกหน่อย
Maybe in time we'll know
บางทีเมื่อเวลาผ่านไปเราจะรู้
Maybe I'll fall in love, baby
บางทีฉันอาจจะตกหลุมรัก ที่รัก
Maybe we'll win some hearts
บางทีเราอาจจะชนะใจใครบางคน
Gotta just play your cards
แค่ออกไพ่ของเธอให้ถูก
Play your cards right
ออกไพ่ของเธอให้ถูก
Play your cards right
ออกไพ่ของเธอให้ถูก
Play your cards right
ออกไพ่ของเธอให้ถูก
Play your cards right
ออกไพ่ของเธอให้ถูก
Hey there, stranger
เฮ้, คนแปลกหน้า
Take you where you want, you could say where, stranger
จะพาไปที่ที่เธอต้องการ, เธอสามารถบอกได้เลยว่าจะไปไหน, คนแปลกหน้า
If you play fair, stranger
ถ้าเธอเล่นอย่างยุติธรรม, คนแปลกหน้า
It's all you could eat while I lay there stranger
มันคือทั้งหมดที่เธอกินได้ในขณะที่ฉันนอนอยู่ตรงนั้น, คนแปลกหน้า
Girls turned on by danger
ผู้หญิงถูกปลุกเร้าด้วยอันตราย
I'm turned on when he run that bank up
ฉันถูกปลุกเร้าเมื่อเขาเพิ่มยอดเงินในบัญชี
He's turned on when I fill this tank up
เขาถูกปลุกเร้าเมื่อฉันเติมน้ำมันให้เต็มถัง
No bra, fresh beat, watch him scrunch his face up
ไม่ใส่บรา, ใบหน้าดูดี, ดูเขาย่นหน้าสิ
I'm enough to wait for
ฉันคุ้มค่าที่จะรอ
Move too quick and you off the roster
เคลื่อนไหวเร็วเกินไปและเธอจะหลุดออกจากรายชื่อ
Break bread, nigga, don't twirl the pasta
แบ่งปันขนมปัง, อย่าหมุนพาสต้าสิ
Hand on my ass, that'll stir the block up
มือของเธอที่ก้นฉัน, จะทำให้คนทั้งบล็อกแตกตื่น
I ain't just some girl on your notch
ฉันไม่ใช่แค่ผู้หญิงคนหนึ่งในรายการของเธอ
And not many men make me nervous a lot
และมีผู้ชายไม่มากนักที่ทำให้ฉันประหม่าได้
Might splurge on the yacht
อาจจะใช้เงินฟุ่มเฟือยบนเรือยอชท์
I'm tryna figure out if he deserve it or not
ฉันกำลังพยายามคิดว่าเขาคู่ควรกับมันหรือไม่
You got a way with your words, so they flock
เธอมีวิธีพูดที่ทำให้ผู้คนเข้ามาหา
Playin' all your cards right first and it's hot
ออกไพ่ทั้งหมดของเธอให้ถูกก่อนแล้วมันจะร้อนแรง
Show me that you got the nerve and the chops
แสดงให้ฉันเห็นว่าเธอมีความกล้าและทักษะ
Maybe then you could get the permanent spot
บางทีแล้วเธออาจจะได้ที่นั่งถาวร
A little more back and forth
ไปๆ มาๆ อีกหน่อย
A little more catch and throw, baby
รับและโยนอีกนิดหน่อย ที่รัก
The more we can clear this smoke
ยิ่งเราทำให้ควันจางลงได้มากเท่าไหร่
A little further I'll go
ฉันก็จะไปได้ไกลขึ้นอีกหน่อย
Maybe in time we'll know
บางทีเมื่อเวลาผ่านไปเราจะรู้
Maybe I'll fall in love, baby
บางทีฉันอาจจะตกหลุมรัก ที่รัก
Maybe we'll win some hearts
บางทีเราอาจจะชนะใจใครบางคน
Gotta just play your cards
แค่ออกไพ่ของเธอให้ถูก
Play your cards right
ออกไพ่ของเธอให้ถูก
Play your cards right
ออกไพ่ของเธอให้ถูก
Play your cards right
ออกไพ่ของเธอให้ถูก
Play your cards right
ออกไพ่ของเธอให้ถูก