แปลเพลง Dog Years - HARDY ความหมายเพลง

I was a blacktop traveler, an accident waiting to happen
ฉันเป็นนักเดินทางบนถนนยางมะตอย, อุบัติเหตุที่รอวันจะเกิดขึ้น
Thank God you and your daddy pulled over and let that tailgate down
ขอบคุณพระเจ้าที่เธอกับพ่อจอดรถและเปิดกระบะท้ายลง
Never would I have imagined when you set me up in the back of that truck
ไม่เคยคิดเลยว่าตอนที่เธอยกฉันขึ้นไปบนท้ายรถบรรทุก
I fell in the hands of a new best friend, looking back at it now
ฉันได้มาอยู่กับเพื่อนที่ดีที่สุดคนใหม่, เมื่อมองย้อนกลับไปในตอนนี้

That was the best life I could ask for
นั่นคือชีวิตที่ดีที่สุดเท่าที่ฉันจะขอได้
Bruises and cuts and covered in mud
รอยฟกช้ำและบาดแผล และปกคลุมไปด้วยโคลน
And feet up on the dashboard
และเท้าที่วางอยู่บนแผงหน้าปัดรถ
Pickin' up girls, not a worry in the world
ตามจีบสาวๆ, ไม่ต้องกังวลเรื่องอะไรในโลก
And you and me made a good team
และเธอกับฉันเป็นทีมที่ดี
You took me in when I didn't have a prayer
เธอรับฉันมาดูแลตอนที่ฉันไม่มีใคร
That was the best life I could ask for
นั่นคือชีวิตที่ดีที่สุดเท่าที่ฉันจะขอได้
Now that I'm looking back on those dog years
เมื่อฉันมองย้อนกลับไปในช่วงชีวิตแบบหมาๆ เหล่านั้น

Something about those little things, flathead cats on a riverbank
บางอย่างเกี่ยวกับเรื่องเล็กๆ น้อยๆ เหล่านั้น, ปลาแคทฟิชหัวแบนที่ริมตลิ่งแม่น้ำ
Chasing white tail deer, stealin' your dad's beer, you'd pour a little on the ground for me
ไล่กวางหางขาว, ขโมยเบียร์ของพ่อเธอ, เธอมักจะเทให้ฉันนิดหน่อยบนพื้น
And who could forget that first kiss? Come to think of it, man, I'm sure I convinced her
และใครจะลืมจูบแรกนั้นได้? เมื่อคิดดูแล้ว, เพื่อน, ฉันแน่ใจว่าฉันทำให้เธอคล้อยตาม
When she asked if you were next after I laid one on her cheek
ตอนที่เธอถามว่าตาเธอต่อไปไหม หลังจากฉันจุ๊บแก้มเธอไป

Yeah, that was the best life I could ask for
ใช่, นั่นคือชีวิตที่ดีที่สุดเท่าที่ฉันจะขอได้
Bruises and cuts and covered in mud
รอยฟกช้ำและบาดแผล และปกคลุมไปด้วยโคลน
And feet up on the dashboard
และเท้าที่วางอยู่บนแผงหน้าปัดรถ
Pickin' up girls, not a worry in the world
ตามจีบสาวๆ, ไม่ต้องกังวลเรื่องอะไรในโลก
And you and me made a good team
และเธอกับฉันเป็นทีมที่ดี
You took me in when I didn't have a prayer
เธอรับฉันมาดูแลตอนที่ฉันไม่มีใคร
That was the best life I could ask for
นั่นคือชีวิตที่ดีที่สุดเท่าที่ฉันจะขอได้
Now that I'm looking back on those dog years
เมื่อฉันมองย้อนกลับไปในช่วงชีวิตแบบหมาๆ เหล่านั้น

And right now I know you're fightin' a lot of feelings, starin' at me
และตอนนี้ฉันรู้ว่าเธอกำลังต่อสู้กับความรู้สึกมากมาย, ขณะที่จ้องมองมาที่ฉัน
Knowin' this time when you scratch my head, it'll probably be the last
รู้ว่าการเกาหัวให้ฉันครั้งนี้, มันอาจจะเป็นครั้งสุดท้าย
But if I could speak your language, all that I would do is thank you
แต่ถ้าฉันพูดภาษาเธอได้, สิ่งเดียวที่ฉันจะทำคือขอบคุณเธอ
For the best years, though they went by seven times too fast
สำหรับช่วงเวลาที่ดีที่สุด, แม้ว่ามันจะผ่านไปเร็วกว่าเจ็ดเท่าก็ตาม

That was the best life I could ask for
นั่นคือชีวิตที่ดีที่สุดเท่าที่ฉันจะขอได้
Bruises and cuts and covered in mud
รอยฟกช้ำและบาดแผล และปกคลุมไปด้วยโคลน
And feet up on the dashboard
และเท้าที่วางอยู่บนแผงหน้าปัดรถ
Pickin' up girls, not a worry in the world
ตามจีบสาวๆ, ไม่ต้องกังวลเรื่องอะไรในโลก
And you and me made a good team
และเธอกับฉันเป็นทีมที่ดี
You took me in when I didn't have a prayer
เธอรับฉันมาดูแลตอนที่ฉันไม่มีใคร
That was the best life I could ask for
นั่นคือชีวิตที่ดีที่สุดเท่าที่ฉันจะขอได้
The best life I could ask for
ชีวิตที่ดีที่สุดเท่าที่ฉันจะขอได้
The best life I could ask for
ชีวิตที่ดีที่สุดเท่าที่ฉันจะขอได้
Now that I'm looking back on those dog years
เมื่อฉันมองย้อนกลับไปในช่วงชีวิตแบบหมาๆ เหล่านั้น
All those dog years
ช่วงชีวิตแบบหมาๆ เหล่านั้นทั้งหมด