แปลเพลง Hello - Cardi B ความหมายเพลง
Helluva, Helluva
เฮลลูวา, เฮลลูวา
[Russ:]
Bitch, I'm emptyin' the tank until I can't (Hurr)
ยัยตัวแสบ, ฉันจะทำจนหมดแรงจนกว่าจะทำไม่ได้ (ฮืร์)
Every time I hit a roadblock, I turn it into a ramp
ทุกครั้งที่เจออุปสรรค, ฉันจะเปลี่ยนมันให้เป็นทางลาด
God be fuckin' up my plans (Fuck)
พระเจ้าชอบทำลายแผนของฉัน (ให้ตายสิ)
'Til I learn my plans would've fucked me up
จนฉันได้รู้ว่าแผนของฉันจะทำให้ฉันพังเอง
That's the only time somebody shut me up (Shut me up)
นั่นเป็นครั้งเดียวที่มีใครทำให้ฉันเงียบได้ (ทำให้ฉันเงียบ)
Bitch, I'm emptyin' the tank until I can't (Hurr)
ยัยตัวแสบ, ฉันจะทำจนหมดแรงจนกว่าจะทำไม่ได้ (ฮืร์)
Every time I hit a roadblock, I turn it into a ramp
ทุกครั้งที่เจออุปสรรค, ฉันจะเปลี่ยนมันให้เป็นทางลาด
God be fuckin' up my plans (Fuck)
พระเจ้าชอบทำลายแผนของฉัน (ให้ตายสิ)
'Til I learn my plans would've fucked me up
จนฉันได้รู้ว่าแผนของฉันจะทำให้ฉันพังเอง
That's the only time somebody shut me up (Shut me up)
นั่นเป็นครั้งเดียวที่มีใครทำให้ฉันเงียบได้ (ทำให้ฉันเงียบ)
I be in my head (Yeah), chasin' my own tail
ฉันวนเวียนอยู่ในความคิด (ใช่), วนตามหาตัวเอง
Gotta step into the light, bitch, my face is gettin' pale
ต้องก้าวออกไปสู่แสงสว่าง, ยัยตัวแสบ, หน้าฉันเริ่มซีดแล้ว
All this bread up on my plate, but my soul is gettin' stale
มีเงินมากมายกองอยู่ตรงหน้า, แต่จิตวิญญาณของฉันกลับแห้งแล้ง
Gotta find a new haven, probably could've gone to Yale
ต้องหาที่พักพิงใหม่, บางทีน่าจะไปเรียนเยล
I've been bitin' on my nails (Hrr)
ฉันกัดเล็บของฉัน (ฮืร์)
I miss gettin' hammered, please, shut the fuck up (Please)
ฉันคิดถึงการเมาหัวทิ่ม, ได้โปรด, หุบปากซะ (ได้โปรด)
I've been workin' on my manners, might've ended up like Chandler if it wasn't for my friends (Yeah)
ฉันกำลังปรับปรุงมารยาทของฉัน, อาจจะลงเอยเหมือนแชนด์เลอร์ถ้าไม่ใช่เพราะเพื่อนของฉัน (ใช่)
I'm a multimillionnaire but I still want the two cents (Come on)
ฉันเป็นเศรษฐีหลายล้านแต่ก็ยังอยากได้คำแนะนำเล็กๆ น้อยๆ (มาเลย)
Reinvest into my headspace (Yeah), my inner critic is me, hell, boy
ลงทุนใหม่กับจิตใจของฉัน (ใช่), นักวิจารณ์ภายในของฉันคือตัวฉันเอง, ให้ตายสิ, ไอ้หนู
Sometimes I get a red face, I'm walkin' 'round like Hellboy
บางครั้งฉันก็หน้าแดงก่ำ, เดินไปมาเหมือน Hellboy
Someone call the belt boy, I'm strugglin' with bagage (Yeah)
ใครก็ได้เรียกคนมาช่วยขนกระเป๋าหน่อย, ฉันกำลังลำบากกับสัมภาระ (ใช่)
Holdin' onto what I want so tight, I got a callous
ยึดมั่นในสิ่งที่ฉันต้องการแน่นเกินไป, จนมือฉันด้าน
Havin' faith has been a challenge, only one I trust is me (Helluva)
การมีความศรัทธาเป็นเรื่องท้าทาย, คนเดียวที่ฉันเชื่อใจคือตัวฉันเอง (เฮลลูวา)
Teffy told me hit up Helluva, we did the beat (Helluva)
Teffy บอกให้ฉันไปหา Helluva, เราทำบีทนี้ขึ้นมา (เฮลลูวา)
Heaven is a club but I'm with anger, pride and lust
สวรรค์คือคลับ แต่ฉันอยู่กับความโกรธ, ความหยิ่ง และตัณหา
Do you think God can still put Russ up on the list with a plus three?
คุณคิดว่าพระเจ้าจะยังใส่ชื่อ Russ ไว้ในรายชื่อโดยให้คะแนนบวกสามได้ไหม?
เพลงอื่นๆ ของ Cardi B : แปลเพลง WAP Cardi B
Bitch, I'm emptyin' the tank until I can't (Hurr)
ยัยตัวแสบ, ฉันจะทำจนหมดแรงจนกว่าจะทำไม่ได้ (ฮืร์)
Every time I hit a roadblock, I turn it into a ramp
ทุกครั้งที่เจออุปสรรค, ฉันจะเปลี่ยนมันให้เป็นทางลาด
God be fuckin' up my plans (Fuck)
พระเจ้าชอบทำลายแผนของฉัน (ให้ตายสิ)
'Til I learn my plans would've fucked me up
จนฉันได้รู้ว่าแผนของฉันจะทำให้ฉันพังเอง
That's the only time somebody shut me up (Shut me up)
นั่นเป็นครั้งเดียวที่มีใครทำให้ฉันเงียบได้ (ทำให้ฉันเงียบ)
Bitch, I'm emptyin' the tank until I can't (Hurr)
ยัยตัวแสบ, ฉันจะทำจนหมดแรงจนกว่าจะทำไม่ได้ (ฮืร์)
Every time I hit a roadblock, I turn it into a ramp
ทุกครั้งที่เจออุปสรรค, ฉันจะเปลี่ยนมันให้เป็นทางลาด
God be fuckin' up my plans (Fuck)
พระเจ้าชอบทำลายแผนของฉัน (ให้ตายสิ)
'Til I learn my plans would've fucked me up
จนฉันได้รู้ว่าแผนของฉันจะทำให้ฉันพังเอง
That's the only time somebody shut me up (Shut me up)
นั่นเป็นครั้งเดียวที่มีใครทำให้ฉันเงียบได้ (ทำให้ฉันเงียบ)
Circlin' the drain while people see me runnin' victory laps (Woo)
วนเวียนอยู่ใกล้ความหายนะในขณะที่ผู้คนเห็นฉันวิ่งฉลองชัยชนะ (วู้)
College rapper but I still end up in history class
เป็นแร็ปเปอร์จากมหาวิทยาลัย แต่ฉันก็ยังลงเอยในชั้นเรียนประวัติศาสตร์
'Cause I'm a legend, we all dabble, we don't live life
เพราะฉันคือตำนาน, เราทุกคนแค่ลองแตะต้อง, เราไม่ได้ใช้ชีวิต
Wallet lookin' pregnant, my accountant need a midwife (Ha)
กระเป๋าเงินดูเหมือนคนท้อง, นักบัญชีของฉันต้องการหมอตำแย (ฮ่า)
Drivin' in a drop to the shows, I wanna see fans
ขับรถเปิดประทุนไปดูโชว์, ฉันอยากเจอแฟนๆ
Knew I was the future, [?] they yellin' free bands
รู้ว่าฉันคืออนาคต, [?] พวกเขาตะโกนขอเพลงฟรี
Peekin' at my scars, I'm countin' money with my free hand (Come on)
แอบมองรอยแผลเป็นของฉัน, ฉันนับเงินด้วยมือที่ว่างอยู่ (มาเลย)
That's a slippery slope and I forgot to pack my ski pants (Yeah)
นั่นเป็นทางลาดที่ลื่นมากและฉันลืมเอาชุดสกีมา (ใช่)
I'm in southern Italy, might go see the relatives (Hey)
ฉันอยู่ที่อิตาลีตอนใต้, อาจจะไปเยี่ยมญาติ (เฮ้)
I know that there's more to life than pussy and percentages
ฉันรู้ว่าชีวิตยังมีอะไรมากกว่าเรื่องเซ็กซ์และเปอร์เซ็นต์
Tell me what it is, ho? (What?) I never heard of it
บอกฉันสิว่ามันคืออะไร, ยัยโสเภณี? (อะไรนะ?) ฉันไม่เคยได้ยินมาก่อน
This jail is smooth sailin' while my spirit's feelin' turbulence
คุกนี้มันราบรื่นดี ในขณะที่จิตวิญญาณของฉันกำลังรู้สึกถึงความวุ่นวาย
Shiftin' from control to surrender, it's a struggle
การเปลี่ยนจากการควบคุมเป็นการยอมแพ้, มันคือการต่อสู้
Bein' hyped about some shit feels like it's harder to be humble (Fuck)
การตื่นเต้นกับบางสิ่งบางอย่างทำให้รู้สึกว่ามันยากที่จะถ่อมตัว (ให้ตายสิ)
How can I trust my own excitement? It feels fragile
ฉันจะเชื่อในความตื่นเต้นของตัวเองได้อย่างไร? มันดูเปราะบาง
Half cracked smile is the mask while the cash pile (Yeah)
รอยยิ้มที่แตกหักครึ่งหนึ่งคือหน้ากากในขณะที่เงินกองพะเนิน (ใช่)
[Russ {Big Sean} *Russ & Big Sean*:]
Bitch, I'm emptyin' the tank until I can't (Hurr)
ยัยตัวแสบ, ฉันจะทำจนหมดแรงจนกว่าจะทำไม่ได้ (ฮืร์)
Every time I hit a roadblock, I turn it into a ramp
ทุกครั้งที่เจออุปสรรค, ฉันจะเปลี่ยนมันให้เป็นทางลาด
God be fuckin' up my plans (Fuck)
พระเจ้าชอบทำลายแผนของฉัน (ให้ตายสิ)
'Til I learn my plans would've fucked me up
จนฉันได้รู้ว่าแผนของฉันจะทำให้ฉันพังเอง
That's the only time somebody shut me up (Shut me up)
นั่นเป็นครั้งเดียวที่มีใครทำให้ฉันเงียบได้ (ทำให้ฉันเงียบ)
Bitch, I'm emptyin' the tank *until I can't* (Hurr)
ยัยตัวแสบ, ฉันจะทำจนหมดแรง *จนกว่าจะทำไม่ได้* (ฮืร์)
Every time I hit a roadblock, *I turn it into a ramp* {ว้าว}
ทุกครั้งที่เจออุปสรรค, *ฉันจะเปลี่ยนมันให้เป็นทางลาด* {ว้าว}
God be fuckin' up my plans (Fuck) {ว้าว}
พระเจ้าชอบทำลายแผนของฉัน (ให้ตายสิ) {ว้าว}
'Til I learn my *plans would've fucked me up* {เป็นไงบ้าง, Russ? หนุ่มน้อย, หนุ่มน้อย, ใช่}
จนฉันได้รู้ว่า *แผนของฉันจะทำให้ฉันพังเอง* {เป็นไงบ้าง, Russ? หนุ่มน้อย, หนุ่มน้อย, ใช่}
That's the only time somebody shut me up (Shut me up)
นั่นเป็นครั้งเดียวที่มีใครทำให้ฉันเงียบได้ (ทำให้ฉันเงียบ)
[Big Sean:]
Every one that I love is in a picture on my night stand
ทุกคนที่ฉันรักอยู่ในรูปภาพบนโต๊ะข้างเตียงของฉัน
Me fumblin'? This shit is not even a slight chance
ฉันจะพลาดเหรอ? เรื่องนี้ไม่มีทางเกิดขึ้นได้เลย
Y'all be fuckin' over y'all queens for a botched bitch with makeup worst than Trump right hand, pussy (What?)
พวกแกไปมีอะไรกับราชินีของพวกแกเพื่อแลกกับยัยตัวแสบที่ทำศัลยกรรมพลาดและแต่งหน้าแย่ยิ่งกว่ามือขวาของทรัมป์, ไอ้โง่ (อะไรนะ?)
Type of life I live would probably shorten your whole life span
ชีวิตแบบที่ฉันอยู่อาจจะทำให้อายุขัยของพวกแกสั้นลง
I'm gettin' five thousand times a hundred just to touch a mic stand (Frrt)
ฉันได้ห้าพันคูณร้อยแค่ได้แตะขาตั้งไมค์ (ฟรืต)
You raise your right hand, talkin' 'bout you ain't snitched
แกยกมือขวาขึ้น, พูดว่าแกไม่ได้ซัดทอด
Judge lookin' like, "Alright, man"
ท่านผู้พิพากษาก็ดูเหมือน, "โอเค, เพื่อน"
And I'm goin' Zero Dark Thirty mode
และฉันกำลังเข้าสู่โหมด "Zero Dark Thirty"
Tunnel vision so I do my dirt and clean in them "oals" (Oals)
มีวิสัยทัศน์ที่แคบเลยทำให้ฉันทำเรื่องสกปรกและทำความสะอาดมันใน "โอล์ส" (โอล์ส)
All the goals, all the bowls, callin' all of those (What?)
เป้าหมายทั้งหมด, ชามทั้งหมด, เรียกสิ่งเหล่านั้นทั้งหมด (อะไรนะ?)
Stood tall when y'all thought I'd fall, hard to fall (Hey)
ยืนสูงเมื่อพวกแกคิดว่าฉันจะล้ม, มันล้มยากนะ (เฮ้)
Sign eight-figure deals like you hoes sign NDS (Woah-woah)
เซ็นสัญญาแปดหลักเหมือนพวกแกที่เซ็น NDA (ว้าว-ว้าว)
Don't got time for you any day, gotta reach out to my PA (Brr)
ไม่มีเวลาให้แกในวันไหนๆ, ต้องติดต่อผู้ช่วยส่วนตัวของฉัน (บรือ)
Catchin' a wave in my city, like they watch me in a parade
กำลังโด่งดังในเมืองของฉัน, เหมือนพวกเขากำลังดูฉันในขบวนพาเหรด
If you thinkin' 'bout sendin' me hate, must be off that MDA
ถ้าแกคิดจะส่งความเกลียดชังมาให้ฉัน, ต้องเป็นเพราะแกเสพ MDA
'Cause they gon' ride like Green Berets
เพราะพวกเขาจะติดตามเหมือนหน่วยกรีนเบเรต์
Who would've thought we'd see the day?
ใครจะไปคิดว่าเราจะได้เห็นวันนี้?
Mournin' nights that made me shake
โศกเศร้าในยามค่ำคืนที่ทำให้ฉันตัวสั่น
We was broke but didn't break (Real)
เราเคยยากจนแต่เราไม่เคยแตกสลาย (จริง)
I got ninety-nine problems but it ain't one that's in my way (No)
ฉันมีปัญหาเก้าสิบเก้าอย่าง แต่มันไม่ใช่สิ่งที่ขวางทางฉัน (ไม่)
He and I got a [?] so for sure I'm havin' my way (My way)
เขากับฉันมี [?] ดังนั้นแน่นอนว่าฉันมีทางของฉันเอง (ทางของฉัน)
My trust might be the only thing I overtrust
ความเชื่อใจของฉันอาจจะเป็นสิ่งเดียวที่ฉันเชื่อมากเกินไป
Doin' shows with Russ, afterwards performance for your bitch
แสดงโชว์กับ Russ, หลังจากนั้นก็แสดงให้ผู้หญิงของแกดู
She love to open up the gap between the ones I used to look up to, it's closin' up, bitch
เธอชอบที่จะเปิดช่องว่างระหว่างคนที่ฉันเคยนับถือ, มันกำลังปิดลงแล้ว, ยัยตัวแสบ
You know what's up, bitch (Yeah)
แกก็รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น, ยัยตัวแสบ (ใช่)
[Russ {Big Sean}:]
Bitch, I'm emptyin' the tank until I can't (Hurr)
ยัยตัวแสบ, ฉันจะทำจนหมดแรงจนกว่าจะทำไม่ได้ (ฮืร์)
Every time I hit a roadblock, I turn it into a ramp {ว้าว}
ทุกครั้งที่เจออุปสรรค, ฉันจะเปลี่ยนมันให้เป็นทางลาด {ว้าว}
God be fuckin' up my plans (Fuck)
พระเจ้าชอบทำลายแผนของฉัน (ให้ตายสิ)
'Til I learn my plans would've fucked me up (Sean Don) {ใช่}
จนฉันได้รู้ว่าแผนของฉันจะทำให้ฉันพังเอง (ฌอน ดอน) {ใช่}
That's the only time somebody shut me up (Shut me up) {ว้าว}
นั่นเป็นครั้งเดียวที่มีใครทำให้ฉันเงียบได้ (ทำให้ฉันเงียบ) {ว้าว}
Bitch, I'm emptyin' the tank until I can't (Hurr)
ยัยตัวแสบ, ฉันจะทำจนหมดแรงจนกว่าจะทำไม่ได้ (ฮืร์)
Every time I hit a roadblock, I turn it into a ramp
ทุกครั้งที่เจออุปสรรค, ฉันจะเปลี่ยนมันให้เป็นทางลาด
God be fuckin' up my plans (Fuck)
พระเจ้าชอบทำลายแผนของฉัน (ให้ตายสิ)
'Til I learn my plans would've fucked me up {หนุ่มน้อย, หนุ่มน้อย, ว้าว, ว้าว, ว้าว}
จนฉันได้รู้ว่าแผนของฉันจะทำให้ฉันพังเอง {หนุ่มน้อย, หนุ่มน้อย, ว้าว, ว้าว, ว้าว}
That's the only time somebody shut me up (Shut me up)
นั่นเป็นครั้งเดียวที่มีใครทำให้ฉันเงียบได้ (ทำให้ฉันเงียบ)