แปลเพลง REMIND ME - Chase Atlantic ความหมายเพลง

Pop off every night like it's your birthday
ปาร์ตี้ทุกคืนเหมือนเป็นวันเกิดของเธอ
Fuck what all your friends say, this shit is exciting
ช่างสิ่งที่เพื่อนๆ ของเธอพูดไป นี่มันโคตรน่าตื่นเต้น
Drop a little acid on your tongue, tie that hair into a bun
วางยาเล็กน้อยบนลิ้น มัดผมขึ้นเป็นมวย
That's my baby, that's my sidekick
นั่นแหละที่รักของฉัน คู่หูของฉัน
Back against the wall, she ain't here to talk
พิงกำแพงไว้ เธอไม่ได้มาที่นี่เพื่อคุย
She came and she came to fuck, good lord
เธอมาที่นี่เพื่อปลดปล่อย โอ้พระเจ้า
I'm playing with fire, and my mama taught me better, but she's flame as fuck
ฉันกำลังเล่นกับไฟ แม่สอนให้ระวัง แต่เธอมันร้อนแรงจริงๆ
I need some reminding, diamonds blinding
ฉันต้องการการเตือนบ้าง แสงเพชรทำให้ตาพร่า
Had to euthanize them bitches, kept on biting (Whoa)
ต้องกำจัดพวกนั้นไป เพราะพวกมันเอาแต่กัด (ว้าว)
Fresh to death, you would think I need a stylist
ดูดีจนเหมือนตายไปพร้อมแฟชั่น คิดว่าฉันต้องมีสไตลิสต์
Only help I need with design is Create and Smiley
สิ่งเดียวที่ช่วยฉันเรื่องดีไซน์คือ Create และ Smiley

Remind me, remind me
เตือนฉัน เตือนฉันที
Only hit it once, baby, remind me
แค่ครั้งเดียว ที่รัก เตือนฉันที
Yeah, remind me, remind me
ใช่ เตือนฉัน เตือนฉันที
Only hit it once, baby, remind me, remind me
แค่ครั้งเดียว ที่รัก เตือนฉัน เตือนฉันที
Yeah, remind me
ใช่ เตือนฉันที
Think I need a little recap, oh
ฉันคิดว่าฉันต้องการการย้ำเตือนสักหน่อย
Yeah, remind me
ใช่ เตือนฉันที
I just need a lil' reminding, baby
ฉันแค่ต้องการการเตือนเล็กน้อย ที่รัก

Yeah, yeah
ใช่ ใช่
I cannot decide if it's the first time, no love
ฉันตัดสินใจไม่ได้ว่านี่ครั้งแรกหรือเปล่า ไม่มีความรัก
I don't need your money, I need silence
ฉันไม่ต้องการเงินของเธอ ฉันต้องการความเงียบ
Quarter after four in the morning
ตีสี่สิบห้านาที
And I'm on the floor again, I think I need some guidance
ฉันนอนอยู่บนพื้นอีกครั้ง ฉันคิดว่าฉันต้องการคำชี้แนะ
She was laying all in my arms
เธอนอนอยู่ในอ้อมแขนของฉัน
Said she knew me, but I said I do not recall, no
เธอบอกว่าเธอรู้จักฉัน แต่ฉันบอกว่าฉันจำไม่ได้
I think she recognized me from the scars
ฉันคิดว่าเธอจำฉันได้จากรอยแผลเป็น
I said, "I swear you look familiar, but I need some"
ฉันบอกว่า “สาบานเลยว่าเธอดูคุ้นมาก แต่ฉันต้องการการเตือน”

Remind me, remind me
เตือนฉัน เตือนฉันที
She said, "It's been too long since you've been inside me"
เธอบอกว่า “มันนานเกินไปแล้วตั้งแต่เธออยู่กับฉัน”
Yeah, remind me, good god
ใช่ เตือนฉันที พระเจ้า
If I said the other bitches were better, I would be lying
ถ้าฉันบอกว่าผู้หญิงคนอื่นดีกว่า ฉันก็คงโกหก
I need reminding, remind me
ฉันต้องการการย้ำเตือน เตือนฉันที
I just need a little recap from you
ฉันแค่ต้องการให้เธอย้ำสักหน่อย
Yeah, remind me
ใช่ เตือนฉันที
Baby, I just need reminding, lately
ที่รัก ช่วงนี้ฉันแค่ต้องการการเตือน

Pushing heavy metal, full force in a 911 Porsche
ขับเครื่องแรงเต็มกำลังใน Porsche 911
Cut the traction, now I'm gliding
ตัดระบบเกาะถนน ตอนนี้ฉันกำลังลื่นไถล
Bend the corner, fuck up the exhaust, couldn't give a shit at all
เลี้ยวมุมจนท่อไอเสียพัง แต่ฉันไม่สนใจเลย
Perc' done kicked in, perfect timing
ยาเพิร์คเริ่มออกฤทธิ์ เวลาเหมาะพอดี
She looks better than before
เธอดูดีกว่าเดิมอีก
Oh my gosh, swear I've never seen a demon so enticing
โอ้พระเจ้า สาบานเลยฉันไม่เคยเห็นปีศาจที่เย้ายวนขนาดนี้
She said, "Take me to some place I've never been"
เธอบอกว่า “พาฉันไปที่ที่ไม่เคยไป”
Fuck it, here we go again, she just needs a little
ช่างมัน ไปกันอีกครั้ง เธอแค่ต้องการสักหน่อย

Remind me, remind me
เตือนฉัน เตือนฉันที
She said, "It's been too long since you've been inside me"
เธอบอกว่า “มันนานเกินไปแล้วตั้งแต่เธออยู่กับฉัน”
Yeah, remind me, good god
ใช่ เตือนฉันที พระเจ้า
If I said the other bitches were better, I would be lying
ถ้าฉันบอกว่าผู้หญิงคนอื่นดีกว่า ฉันก็คงโกหก
I need reminding, remind me
ฉันต้องการการย้ำเตือน เตือนฉันที
I just need a little recap from you
ฉันแค่ต้องการให้เธอย้ำสักหน่อย
Yeah, remind me
ใช่ เตือนฉันที
Baby, I just need reminding, lately
ที่รัก ช่วงนี้ฉันแค่ต้องการการเตือน