แปลเพลง Should Be - HAECHAN ความหมายเพลง
Yeah
เย้
어쩌면 달라졌을지 (Maybe)
บางทีมันอาจจะแตกต่างออกไป (บางที)
다른 takes, another 결말
ต่างมุมมอง, ต่างตอนจบ
어떤 말이 좀 덜 아팠을까? (For our)
คำพูดแบบไหนที่จะทำให้เจ็บปวดน้อยลง? (สำหรับ)
드라마엔 (하루도)
ละคร (ในแต่ละวัน)
찰나만 같던 우리 추억이
ความทรงจำของเราที่เหมือนเพียงชั่วพริบตา
매일 꿈에 날 자꾸 껴안아서
ทุกวันในความฝันเธอยังคงกอดฉันไว้
애써 돌아서지 않았었담
ถ้าฉันไม่ได้พยายามหันหลังให้เธอ
내 옆 빈자린 너일까?
ที่ว่างข้างฉันจะเป็นเธอไหมนะ?
I can't be done, 난 너완 달리 (Why?)
ฉันยังทำใจไม่ได้ ไม่เหมือนเธอ (ทำไม?)
아직도 널 비울 자신 없어, why? (Why?)
ยังไม่มีความกล้าที่จะลืมเธอ, ทำไม? (ทำไม?)
Do I want you back? 길었던 phrase의 끝에서
ฉันอยากให้เธอกลับมาไหม? ในตอนท้ายของวลีที่ยาวนาน
멍하니 반복해 또 dot, dot, dot
เหม่อลอยและทำซ้ำอีกครั้ง จุด จุด จุด
난 빌어 네 많은 밤이 나와 같기를
ฉันภาวนาให้ค่ำคืนมากมายของเธอเป็นเหมือนของฉัน
Should be, should be hurt?
มันควรจะเจ็บปวดไหม?
Every day I cry but dry
ทุกวันฉันร้องไห้แต่ก็แห้งไป
이제 I know should've never said bye
ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าไม่ควรพูดคำว่าลาก่อนเลย
Oh, yeah, yeah
โอ้ เย้ เย้
Yeah
เย้
남겨둔 네 이름이 적힐 to blank
ที่ว่างที่เหลือไว้ให้ชื่อของเธอ
알아볼 수 없게 흐려진, words in tears
พร่ามัวจนจำไม่ได้, คำพูดในน้ำตา
더는 입버릇처럼 못해 I
ฉันไม่สามารถพูดคำว่า "ฉัน" เป็นคำติดปากได้อีกแล้ว
(Love you, baby, love you, baby)
(รักเธอ ที่รัก, รักเธอ ที่รัก)
둘만의 day에 홀로 anniversary
วันครบรอบของเราสองคนเหลือเพียงฉันคนเดียว
Wished "I do, I do," stupid story
ฉันเคยหวังว่าจะ "ฉันตกลง, ฉันตกลง," เรื่องราวที่โง่เขลา
Don't make me fall in love
อย่าทำให้ฉันตกหลุมรักเลย
시간을 되돌릴 수 있담 우리
ถ้าเราย้อนเวลากลับไปได้
I can't be done, 난 너완 달리 (Why?)
ฉันยังทำใจไม่ได้ ไม่เหมือนเธอ (ทำไม?)
아직도 널 비울 자신 없어, why? (Why?)
ยังไม่มีความกล้าที่จะลืมเธอ, ทำไม? (ทำไม?)
Do I want you back? 길었던 phrase의 끝에서
ฉันอยากให้เธอกลับมาไหม? ในตอนท้ายของวลีที่ยาวนาน
멍하니 반복해 또 dot, dot, dot
เหม่อลอยและทำซ้ำอีกครั้ง จุด จุด จุด
난 빌어 네 많은 밤이 나와 같기를
ฉันภาวนาให้ค่ำคืนมากมายของเธอเป็นเหมือนของฉัน
Should be, should be hurt?
มันควรจะเจ็บปวดไหม?
Every day I cry but dry
ทุกวันฉันร้องไห้แต่ก็แห้งไป
이제 I know should've never said bye
ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าไม่ควรพูดคำว่าลาก่อนเลย
지금 이런 내 모습이
ในตอนนี้ รูปแบบของฉันที่เป็นแบบนี้
네 마지막 같았기에
เพราะมันเหมือนกับครั้งสุดท้ายของเธอ
Even more, 휘몰아칠 듯한
ยิ่งไปกว่านั้น, เหมือนจะพัดกระหน่ำ
너울에 잠기는 밤
ค่ำคืนที่จมลงไปในคลื่น
영원하자던 약속 기억한다면
ถ้าเธอยังจำคำสัญญาว่าจะอยู่ด้วยกันตลอดไปได้
Then you should be here
เธอก็ควรจะอยู่ที่นี่
내 세상엔 없어 love is true
ในโลกของฉันไม่มีความรักที่แท้จริง
Realized that was a lie
ฉันตระหนักว่านั่นเป็นคำโกหก
There'll be none, 난 너완 달리 (Why?)
จะไม่มีใคร, ไม่เหมือนเธอ (ทำไม?)
너 외엔 채울 방법이 없어, how?
ไม่มีวิธีที่จะเติมเต็มได้นอกจากเธอ, อย่างไร?
Can I take you back? 반복될 page의 끝에서 (Somehow, baby)
ฉันสามารถพาเธอกลับมาได้ไหม? ในตอนท้ายของหน้าที่กำลังจะทำซ้ำ (ไม่ว่าจะอย่างไร, ที่รัก)
멍하니 마침표만 dot, dot, dot (Bring me back, back)
เหม่อลอยและจบด้วยจุด, จุด, จุด (พาฉันกลับมา, กลับมา)
또 빌어 수많은 별에 네게 닿기를
ฉันภาวนาให้ดาวมากมายไปถึงเธอ
Should be, should be we
มันควรจะเป็น, มันควรจะเป็นเรา
Every day I pray and cry
ทุกวันฉันภาวนาและร้องไห้
아직도 난 could we ever be more?
ฉันยังคงสงสัยว่าเราจะเป็นมากกว่านี้ได้ไหม?
Should be, yeah, yeah
มันควรจะเป็น, เย้ เย้