แปลเพลง Honey - Taylor Swift ความหมายเพลง
You can call me "Honey" if you want
เธอเรียกฉันว่า "ที่รัก" ได้ถ้าเธอต้องการ
Because I'm the one you want
เพราะฉันคือคนที่เธอต้องการ
Mmm-mmm
อืม-อืม
When anyone called me "Sweetheart'
เมื่อใครก็ตามเรียกฉันว่า "หวานใจ"
It was passive aggressive
มันคือการก้าวร้าวอย่างอ่อนโยน
At the bar
ที่บาร์
And the bitch was telling me to back off
และยัยนั่นกำลังบอกให้ฉันถอยไป
'Cause her man had looked at me wrong
เพราะผู้ชายของเธอมองฉันไม่เหมาะสม
If anyone called me "Honey"
ถ้าใครก็ตามเรียกฉันว่า "ที่รัก"
It was standing in the bathroom
มันคือคนที่ยืนอยู่ในห้องน้ำ
White teeth
ฟันขาว
They were saying that skirt don't fit me
พวกเขากำลังบอกว่ากระโปรงตัวนั้นไม่เหมาะกับฉัน
And I cried the whole way home
และฉันก็ร้องไห้ตลอดทางกลับบ้าน
But you touch my face
แต่เธอสัมผัสใบหน้าของฉัน
Redefine all of those blues
ให้นิยามใหม่แก่ความเศร้าเหล่านั้นทั้งหมด
When you say
เมื่อเธอบอกว่า
"Honey"
"ที่รัก"
Summertime spritz, pink skies
สปริตซ์ในฤดูร้อน, ท้องฟ้าสีชมพู
You can call me "Honey" if you want
เธอเรียกฉันว่า "ที่รัก" ได้ถ้าเธอต้องการ
Because I'm the one you want
เพราะฉันคือคนที่เธอต้องการ
Wintergreen kiss, all mine
จูบมิ้นต์เย็นๆ, เป็นของฉันทั้งหมด
You give it different meaning 'cause you mean it when you talk
เธอมอบความหมายที่แตกต่าง เพราะเธอพูดออกมาจากใจ
Honey, I'm home, we can play house
ที่รัก, ฉันกลับมาแล้ว, เรามาเล่นพ่อแม่ลูกกันได้
We can bed down, pick me up, who's the baddest in the land? What's the plan? (What's the plan?)
เราสามารถเข้านอน, มารับฉัน, ใครคือคนที่ร้ายกาจที่สุดในดินแดนนี้? แผนคืออะไร? (แผนคืออะไร?)
You could be my forever-night stand
เธออาจจะเป็นคู่รักชั่วข้ามคืนตลอดกาลของฉัน
Honey
ที่รัก
When anyone called me "Sweetheart"
เมื่อใครก็ตามเรียกฉันว่า "หวานใจ"
It was passive aggressive
มันคือการก้าวร้าวอย่างอ่อนโยน
At the bar
ที่บาร์
And the bitch was telling me to back off
และยัยนั่นกำลังบอกให้ฉันถอยไป
'Cause her man had looked at me wrong
เพราะผู้ชายของเธอมองฉันไม่เหมาะสม
If anyone called me "Honey"
ถ้าใครก็ตามเรียกฉันว่า "ที่รัก"
It was standing in the bathroom
มันคือคนที่ยืนอยู่ในห้องน้ำ
White teeth
ฟันขาว
They were saying that skirt don't fit me
พวกเขากำลังบอกว่ากระโปรงตัวนั้นไม่เหมาะกับฉัน
And I cried the whole way home
และฉันก็ร้องไห้ตลอดทางกลับบ้าน
But you touch my face
แต่เธอสัมผัสใบหน้าของฉัน
Redefine all of those blues
ให้นิยามใหม่แก่ความเศร้าเหล่านั้นทั้งหมด
When you say
เมื่อเธอบอกว่า
You can call me "Honey" if you want
เธอเรียกฉันว่า "ที่รัก" ได้ถ้าเธอต้องการ
Because I'm the one you want
เพราะฉันคือคนที่เธอต้องการ
I'm the one you want
ฉันคือคนที่เธอต้องการ
You give it different meaning
เธอมอบความหมายที่แตกต่าง
'Cause you mean it when you talk
เพราะเธอพูดออกมาจากใจ
Sweetie, it's yours, kicking in doors, take it to the floor, gimme more
ที่รัก, มันเป็นของเธอ, บุกทะลวงประตู, เอาไปที่ฟลอร์, ให้ฉันอีก
Buy the paint in the color of your eyes (Of your eyes)
ซื้อสีที่เหมือนกับสีตาของเธอ (สีตาของเธอ)
And graffiti my whole damn life
และพ่นสีชีวิตทั้งหมดของฉัน
Honey
ที่รัก
When anyone called me late night
เมื่อใครก็ตามโทรหาฉันตอนดึก
He was screwing around with my mind
เขากำลังเล่นกับความคิดของฉัน
Asking, "What are you wearing?" Too high
ถามว่า "เธอใส่อะไรอยู่?" เมาเกินกว่า
To remember in the morning
จะจำได้ในตอนเช้า
And when anyone called me "Lovely"
และเมื่อใครก็ตามเรียกฉันว่า "น่ารัก"
They were finding ways not to praise me
พวกเขากำลังหาทางที่จะไม่ชื่นชมฉันอย่างแท้จริง
But you say it like you're in awe of me
แต่เธอพูดมันเหมือนกับว่าเธอกำลังตกตะลึงในตัวฉัน
And you stay until the morning
และเธอก็อยู่จนถึงเช้า
Honey
ที่รัก
When anyone called me "Sweetheart"
เมื่อใครก็ตามเรียกฉันว่า "หวานใจ"
It was passive aggressive
มันคือการก้าวร้าวอย่างอ่อนโยน
At the bar
ที่บาร์
And the bitch was telling me to back off
และยัยนั่นกำลังบอกให้ฉันถอยไป
'Cause her man had looked at me wrong (He looked at me wrong)
เพราะผู้ชายของเธอมองฉันไม่เหมาะสม (เขามองฉันไม่เหมาะสม)
If anyone called me "Honey"
ถ้าใครก็ตามเรียกฉันว่า "ที่รัก"
It was standing in the bathroom (Yeah)
มันคือคนที่ยืนอยู่ในห้องน้ำ (ใช่)
White teeth
ฟันขาว
They were saying that skirt don't fit me
พวกเขากำลังบอกว่ากระโปรงตัวนั้นไม่เหมาะกับฉัน
And I cried the whole way home (Cried the whole way home)
และฉันก็ร้องไห้ตลอดทางกลับบ้าน (ร้องไห้ตลอดทางกลับบ้าน)
But you can call me "Honey" if you want
แต่เธอเรียกฉันว่า "ที่รัก" ได้ถ้าเธอต้องการ