แปลเพลง Make It Up - Doja Cat ความหมายเพลง

Can I make it up to you?
ฉันจะชดเชยให้เธอได้ไหม?
When I pull this up, and I pop that trunk (When I pull this up, and I pop that trunk)
ตอนที่ฉันขับรถมาจอด และเปิดท้ายรถนั่น (ตอนที่ฉันขับรถมาจอด และเปิดท้ายรถนั่น)
Can I make it up to you?
ฉันจะชดเชยให้เธอได้ไหม?
We don't have to touch but if we make love (We don't have to touch but if we make love)
เราไม่จำเป็นต้องสัมผัสกัน แต่ถ้าเราทำรัก (เราไม่จำเป็นต้องสัมผัสกัน แต่ถ้าเราทำรัก)
Will that make it up to you?
สิ่งนั้นจะชดเชยให้เธอได้ไหม?
Can I make it up, can I make it up (Can I make it up, can I make it up)
ฉันจะชดเชยให้ได้ไหม, ฉันจะชดเชยให้ได้ไหม (ฉันจะชดเชยให้ได้ไหม, ฉันจะชดเชยให้ได้ไหม)
Can I make it up to you?
ฉันจะชดเชยให้เธอได้ไหม?
When I pull this up, and I pop that trunk (When I pull this up, and I pop that trunk)
ตอนที่ฉันขับรถมาจอด และเปิดท้ายรถนั่น (ตอนที่ฉันขับรถมาจอด และเปิดท้ายรถนั่น)
Can I make it up to you?
ฉันจะชดเชยให้เธอได้ไหม?

Do you need somebody (Nuh-uh)
เธอต้องการใครสักคนไหม (ไม่)
Who don't need nobody (Uh-huh)
ที่ไม่ต้องการใครเลย (ใช่)
Do you need this body (Uh-huh)
เธอต้องการร่างกายนี้ไหม (ใช่)
I don't see you hardly so
ฉันแทบจะไม่เห็นเธอเลย ดังนั้น
I'ma ditch this party (Nuh-uh)
ฉันจะออกจากปาร์ตี้นี้ (ไม่)
I'ma bring you chocolate (Uh-huh)
ฉันจะเอาช็อกโกแลตมาให้เธอ (ใช่)
Maybe we get comfy (Uh-huh)
บางทีเราอาจจะรู้สึกสบาย (ใช่)
And you tell me how you felt
และเธอก็บอกฉันว่าเธอรู้สึกอย่างไร
I don't need nobody (Nuh-uh)
ฉันไม่ต้องการใคร (ไม่)
Tellin' me no stories (Uh-huh)
มาเล่านิทานให้ฉันฟัง (ใช่)
Just the heart your pouring (Uh-huh)
แค่ใจที่เธอเทออกมา (ใช่)
Want it from the horses mouth
อยากได้มันจากปากของเธอเอง
Remember when you held my hand
จำได้ไหมตอนที่เธอกุมมือฉัน
Said, "I hear you, shawty"
และพูดว่า "ฉันได้ยินเธอ, สาวน้อย"
All I wanted was to give that right back to you tenfold, baby, can't you tell?
ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือตอบแทนสิ่งนั้นกลับไปให้เธอสิบเท่า, ที่รัก, เธอไม่รู้เหรอ?

Can I make it up to you?
ฉันจะชดเชยให้เธอได้ไหม?
When I pull this up, and I pop that trunk (When I pull this up, and I pop that trunk)
ตอนที่ฉันขับรถมาจอด และเปิดท้ายรถนั่น (ตอนที่ฉันขับรถมาจอด และเปิดท้ายรถนั่น)
Can I make it up to you?
ฉันจะชดเชยให้เธอได้ไหม?
We don't have to touch but if we make love (We don't have to touch but if we make love)
เราไม่จำเป็นต้องสัมผัสกัน แต่ถ้าเราทำรัก (เราไม่จำเป็นต้องสัมผัสกัน แต่ถ้าเราทำรัก)
Will that make it up to you?
สิ่งนั้นจะชดเชยให้เธอได้ไหม?
Can I make it up, can I make it up (Can I make it up, can I make it up)
ฉันจะชดเชยให้ได้ไหม, ฉันจะชดเชยให้ได้ไหม (ฉันจะชดเชยให้ได้ไหม, ฉันจะชดเชยให้ได้ไหม)
Can I make it up to you?
ฉันจะชดเชยให้เธอได้ไหม?
When I pull this up, and I pop that trunk (When I pull this up, and I pop that trunk)
ตอนที่ฉันขับรถมาจอด และเปิดท้ายรถนั่น (ตอนที่ฉันขับรถมาจอด และเปิดท้ายรถนั่น)
Can I make it up to you?
ฉันจะชดเชยให้เธอได้ไหม?

Can I run your shower, can I fill the tub? (Baby hey, baby hey)
ฉันจะเปิดน้ำอาบให้เธอ, ฉันจะเติมน้ำในอ่างได้ไหม? (ที่รัก เฮ้, ที่รัก เฮ้)
Did you hear about it, I'm a submissive top (Baby hey, top)
เธอได้ยินมาไหม, ฉันเป็น 'submissive top' (ที่รัก เฮ้, top)
I can bring you flowers 'cause you make me- ugh (Baby hey, baby hey)
ฉันสามารถเอาดอกไม้มาให้เธอได้ เพราะเธอทำให้ฉัน- อึก (ที่รัก เฮ้, ที่รัก เฮ้)
I'm a CEO, I'ma see these hoes if they playin' dumb (Dumb)
ฉันเป็น CEO, ฉันจะจัดการพวกผู้หญิงพวกนั้นถ้าพวกเขายังทำตัวโง่ๆ (โง่)
They was outta line but I stand up for ya (Baby hey, baby hey)
พวกเขาทำเกินขอบเขตไปแล้วแต่ฉันจะปกป้องเธอ (ที่รัก เฮ้, ที่รัก เฮ้)
It's a waste of time, they ain't pay it forward (Baby hey, ah)
มันเสียเวลาเปล่า, พวกเขาไม่ได้ทำความดีไว้ (ที่รัก เฮ้, อ่า)
When the bag enormous, then the pad look gorgeous (Baby hey, baby hey)
เมื่อกระเป๋าเงินใหญ่โต, ที่พักก็ดูงดงาม (ที่รัก เฮ้, ที่รัก เฮ้)
But these hoes want that, and they want you too
แต่พวกผู้หญิงพวกนี้ต้องการสิ่งนั้น, และพวกเขาก็ต้องการเธอด้วย
So we gotta focus
ดังนั้นเราต้องตั้งใจ

Can I make it up to you?
ฉันจะชดเชยให้เธอได้ไหม?
When I pull this up, and I pop that trunk (When I pull this up, and I pop that trunk)
ตอนที่ฉันขับรถมาจอด และเปิดท้ายรถนั่น (ตอนที่ฉันขับรถมาจอด และเปิดท้ายรถนั่น)
Can I make it up to you?
ฉันจะชดเชยให้เธอได้ไหม?
We don't have to touch but if we make love (We don't have to touch but if we make love)
เราไม่จำเป็นต้องสัมผัสกัน แต่ถ้าเราทำรัก (เราไม่จำเป็นต้องสัมผัสกัน แต่ถ้าเราทำรัก)
Will that make it up to you?
สิ่งนั้นจะชดเชยให้เธอได้ไหม?
Can I make it up, can I make it up (Can I make it up, can I make it up)
ฉันจะชดเชยให้ได้ไหม, ฉันจะชดเชยให้ได้ไหม (ฉันจะชดเชยให้ได้ไหม, ฉันจะชดเชยให้ได้ไหม)
Can I make it up to you?
ฉันจะชดเชยให้เธอได้ไหม?
When I pull this up, and I pop that trunk (When I pull this up, and I pop that trunk)
ตอนที่ฉันขับรถมาจอด และเปิดท้ายรถนั่น (ตอนที่ฉันขับรถมาจอด และเปิดท้ายรถนั่น)
Can I make it up to you?
ฉันจะชดเชยให้เธอได้ไหม?