แปลเพลง Nah - Khalid ความหมายเพลง
What's the benefit?
มันได้ประโยชน์อะไร?
The way you cling onto me, I'm not into it (Oh, nah)
วิธีที่เธอเกาะติดฉัน, ฉันไม่ชอบเลย (โอ้, ไม่)
Not really feeling it
ไม่รู้สึกดีเลยจริงๆ
It's like we've been here before, what is happening?
เหมือนกับว่าเราเคยอยู่ที่นี่มาก่อน, นี่มันเกิดอะไรขึ้น?
You must be out of your mind now
ตอนนี้เธอต้องบ้าไปแล้วแน่ๆ
I gotta put you in time out
ฉันต้องลงโทษเธอให้หยุดพัก
Thinking you can make it over there and back
คิดว่าเธอสามารถไปที่นั่นแล้วกลับมาได้
I'd be okay with that
ฉันคงจะโอเคกับเรื่องนั้น
Should I go find somebody new?
ฉันควรจะไปหาใครคนใหม่ไหม?
Away from the abuse
ที่ห่างไกลจากการทารุณ
I'm tired, I'm through
ฉันเหนื่อยแล้ว, ฉันพอแล้ว
Oh, you and I are different
โอ้, เธอและฉันแตกต่างกัน
Not one in the same
ไม่ใช่คนเดียวกัน
So let me take a step back
ดังนั้นให้ฉันถอยออกมาหน่อย
You play stupid games
เธอเล่นเกมโง่ๆ
Like nah, nah, nah
แบบว่า ไม่, ไม่, ไม่
Putting up with you is walking on a tightrope
การทนเธอคือการเดินบนเชือกตึง
Now you got me trippin', it's another cycle
ตอนนี้เธอทำให้ฉันสะดุด, มันเป็นอีกวงจรหนึ่ง
Think I better leave right now, now
ฉันคิดว่าฉันควรจะไปเดี๋ยวนี้, เดี๋ยวนี้
Like nah, nah
แบบว่า ไม่, ไม่
Like nah, nah, nah
แบบว่า ไม่, ไม่, ไม่
Do it all with him but that's not how I roll
ทำทุกอย่างกับเขา แต่นั่นไม่ใช่วิถีของฉัน
Back at the door, waiting for your arrival
กลับไปที่ประตู, รอการมาถึงของเธอ
Back to the streets like nah, nah
กลับสู่ท้องถนน แบบว่า ไม่, ไม่
Like nah, nah
แบบว่า ไม่, ไม่
Oh, not nice to know you at all
โอ้, ไม่ดีเลยที่ได้รู้จักเธอ
I can't relax when I fall into your trap
ฉันผ่อนคลายไม่ได้เมื่อฉันตกหลุมพรางของเธอ
Always coming back
กลับมาเสมอ
And oh, it's a decision
และโอ้, มันเป็นการตัดสินใจ
To trust my intuition
ที่จะเชื่อสัญชาตญาณของฉัน
Let's leave it in the past
ปล่อยมันไว้ในอดีตเถอะ
I'm so done withcho ass
ฉันเบื่อเธอจะตายอยู่แล้ว
Should I go find somebody new?
ฉันควรจะไปหาใครคนใหม่ไหม?
Away from the abuse
ที่ห่างไกลจากการทารุณ
I'm tired, I'm through
ฉันเหนื่อยแล้ว, ฉันพอแล้ว
Oh, you and I are different
โอ้, เธอและฉันแตกต่างกัน
Not one in the same
ไม่ใช่คนเดียวกัน
So let me take a step back
ดังนั้นให้ฉันถอยออกมาหน่อย
You play stupid games
เธอเล่นเกมโง่ๆ
Like nah, nah, nah
แบบว่า ไม่, ไม่, ไม่
Putting up with you is walking on a tightrope
การทนเธอคือการเดินบนเชือกตึง
Now you got me trippin', it's another cycle
ตอนนี้เธอทำให้ฉันสะดุด, มันเป็นอีกวงจรหนึ่ง
Think I better leave right now, now
ฉันคิดว่าฉันควรจะไปเดี๋ยวนี้, เดี๋ยวนี้
Like nah, nah
แบบว่า ไม่, ไม่
Like nah, nah, nah
แบบว่า ไม่, ไม่, ไม่
Do it all with him but that's not how I roll
ทำทุกอย่างกับเขา แต่นั่นไม่ใช่วิถีของฉัน
Back at the door, waiting for your arrival
กลับไปที่ประตู, รอการมาถึงของเธอ
Back to the streets like nah, nah
กลับสู่ท้องถนน แบบว่า ไม่, ไม่
Like nah, nah
แบบว่า ไม่, ไม่