แปลเพลง Opalite - Taylor Swift ความหมายเพลง
I had a bad habit
ฉันมีนิสัยแย่ๆ
Of missing lovers past
ของการคิดถึงคนรักเก่า
My brother used to call it
พี่ชายฉันเคยเรียกมันว่า
"Eating out of the trash," it's never gonna last
"การกินจากถังขยะ" มันจะไม่มีทางยั่งยืน
I thought my house was haunted
ฉันคิดว่าบ้านฉันมีผีสิง
I used to live with ghosts
ฉันเคยอยู่กับเหล่าผี
And all the perfect couples
และคู่รักที่สมบูรณ์แบบทั้งหลาย
Said, "When you know you know and when you don't you don't"
พูดว่า "เมื่อคุณรู้คุณก็รู้ และเมื่อคุณไม่รู้คุณก็ไม่รู้"
And all of the foes and all of the friends
และศัตรูทั้งหมดและเพื่อนทั้งหมด
Have seen it before, they'll see it again
เคยเห็นมาก่อนแล้ว และจะเห็นมันอีก
Life is a song, it ends when it ends
ชีวิตคือบทเพลง มันจบลงเมื่อถึงเวลาจบ
I was wrong
ฉันคิดผิดไป
But my Mama told me, "It's alright
แต่แม่ของฉันบอกฉันว่า "ไม่เป็นไรหรอก"
You were dancing through the lightning strikes
ลูกเต้นรำท่ามกลางสายฟ้าฟาด
Sleepless in the onyx night
นอนไม่หลับในค่ำคืนที่มืดมิด
But now the sky is opalite
แต่ตอนนี้ท้องฟ้าเป็นสีโอปอไลต์แล้ว
Oh-oh-oh-oh, oh my Lord
โอ้-โอ้-โอ้-โอ้, โอ้ พระเจ้าของฉัน
Never made no one like you before
ไม่เคยสร้างใครเหมือนลูกมาก่อน
You had to make your own sunshine
ลูกต้องสร้างแสงแดดของตัวเอง
But now the sky is opalite"
แต่ตอนนี้ท้องฟ้าเป็นสีโอปอไลต์แล้ว"
Oh-oh-oh-oh, oh
โอ้-โอ้-โอ้-โอ้, โอ้
You couldn't understand it
เธอไม่สามารถเข้าใจได้
Why you felt alone
ว่าทำไมเธอถึงรู้สึกโดดเดี่ยว
You were in it for real
เธอจริงจังกับมัน
She was in her phone, and you were just a pose
เธออยู่กับโทรศัพท์ของเธอ, และเธอเป็นแค่การแสดงท่าทาง
And don't we try to love love? (Love love)
และเราไม่ได้พยายามที่จะรักอย่างแท้จริงหรือ? (รักแท้)
We give it all we got (Give it all we got)
เราให้ทั้งหมดที่เรามี (ให้ทั้งหมดที่เรามี)
You finally left the table
ในที่สุดเธอก็ลุกจากโต๊ะ
And what a simple thought, you're starving till you're not
และช่างเป็นความคิดที่เรียบง่ายอะไรเช่นนี้, เธออดอยากจนกระทั่งเธอไม่อดอยากอีกต่อไป
And all of the foes and all of the friends
และศัตรูทั้งหมดและเพื่อนทั้งหมด
Have messed up before, they'll mess up again
เคยทำพลาดมาก่อนแล้ว, พวกเขาก็จะทำพลาดอีก
Life is a song, it ends when it ends
ชีวิตคือบทเพลง มันจบลงเมื่อถึงเวลาจบ
You move on
เธอก้าวต่อไป
And that's when I told you, "It's alright
และนั่นคือตอนที่ฉันบอกเธอว่า "ไม่เป็นไรหรอก"
You were dancing through the lightning strikes
เธอเต้นรำท่ามกลางสายฟ้าฟาด
Sleepless in the onyx night
นอนไม่หลับในค่ำคืนที่มืดมิด
But now the sky is opalite
แต่ตอนนี้ท้องฟ้าเป็นสีโอปอไลต์แล้ว
Oh-oh-oh-oh, oh my Lord
โอ้-โอ้-โอ้-โอ้, โอ้ พระเจ้าของฉัน
Never met no one like you before
ไม่เคยเจอใครเหมือนเธอมาก่อน
You had to make your own sunshine
เธอต้องสร้างแสงแดดของตัวเอง
But now the sky is opalite"
แต่ตอนนี้ท้องฟ้าเป็นสีโอปอไลต์แล้ว"
Oh-oh-oh-oh, oh
โอ้-โอ้-โอ้-โอ้, โอ้
This is just a storm inside a teacup
นี่เป็นเพียงพายุในถ้วยชา (เรื่องเล็กน้อย)
But shelter here with me, my love
แต่มาหลบภัยที่นี่กับฉันสิ, ที่รัก
Thunder like a drum
เสียงฟ้าร้องเหมือนกลอง
This life will beat you up, up, up, up
ชีวิตนี้จะทำร้ายเธอ, ทำร้ายเธอ, ทำร้ายเธอ
This is just a temporary speed bump
นี่เป็นเพียงเนินชะลอความเร็วชั่วคราว
But failure brings you freedom
แต่ความล้มเหลวนำพาอิสรภาพมาให้เธอ
And I can bring you love (Love, love, love, love)
และฉันสามารถนำความรักมาให้เธอได้ (ความรัก, ความรัก, ความรัก, ความรัก)
Don't you sweat it, baby
ไม่ต้องกังวลไปนะ, ที่รัก
"It's alright
"ไม่เป็นไรหรอก
You were dancing through the lightning strikes
เธอเต้นรำท่ามกลางสายฟ้าฟาด
Oh, so sleepless in the onyx night
โอ้, นอนไม่หลับในค่ำคืนที่มืดมิด
But now the sky is opalite
แต่ตอนนี้ท้องฟ้าเป็นสีโอปอไลต์แล้ว
Oh-oh-oh-oh, oh my Lord
โอ้-โอ้-โอ้-โอ้, โอ้ พระเจ้าของฉัน
Never met no one like you before
ไม่เคยเจอใครเหมือนเธอมาก่อน
You had to make your own sunshine
เธอต้องสร้างแสงแดดของตัวเอง
But now the sky is opalite"
แต่ตอนนี้ท้องฟ้าเป็นสีโอปอไลต์แล้ว"
Oh-oh-oh-oh, oh
โอ้-โอ้-โอ้-โอ้, โอ้