แปลเพลง Tabola Bale - Silet Open Up ความหมายเพลง
Kaka tabola-bale lia Ade Nona e
พี่ชายไม่อาจละสายตาจากน้องสาวคนสวยได้เลย
Su makin manyala e, kaka hati susah e
เธอยิ่งดูโดดเด่นขึ้นเรื่อยๆ, พี่ชายเลยใจเต้นแรง
Dulu denai lah suko mancaliak Uda bakawan
เมื่อก่อนฉันก็เคยชอบที่ได้เห็นพี่ชายเป็นเพื่อน
Raso-raso ko ado, tapi denai diamkan (hei!)
มีความรู้สึกนี้อยู่, แต่ฉันก็เงียบเอาไว้ (เฮ้!)
Lia Ade Nona makin gaga, bikin kaka jadi suka
เห็นน้องสาวคนสวยยิ่งดูดีขึ้น, ทำให้พี่ชายตกหลุมรัก
Dulu Ade rambu kepang dua, sekarang rambu merah-merah
เมื่อก่อนน้องสาวถักเปียสองข้าง, ตอนนี้ผมแดงไปแล้ว
Kaka lia Ade tambah manis, pulang rantau dari mana?
พี่ชายเห็นน้องสาวหวานขึ้น, กลับมาจากที่ไหนกันนะ?
Aduh, Ade Nona, jang talalu pasang gaya depan kaka
โอ้, น้องสาวคนสวย, อย่าทำท่าทางเยอะเกินไปต่อหน้าพี่ชายเลย
Kaka jadi jatoh e
พี่ชายจะตกหลุมรักนะ
Kaka tabola-bale lia Ade Nona e
พี่ชายไม่อาจละสายตาจากน้องสาวคนสวยได้เลย
Su makin manyala e, kaka hati susah e
เธอยิ่งดูโดดเด่นขึ้นเรื่อยๆ, พี่ชายเลยใจเต้นแรง
Ade bikin kaka mete, tidur malam bola-bale
น้องสาวทำให้พี่ชายคิดถึง, นอนดึกดื่นไม่หลับไม่นอน
Sejak kaka lia Ade, aduh, Tuhan, ampun e
ตั้งแต่พี่ชายเห็นน้องสาว, โอ้, พระเจ้า, ยกโทษให้ด้วย
Ade lewat lorong depan rumah
น้องสาวเดินผ่านซอยหน้าบ้าน
Kaka jadi salting sampe mood berubah
พี่ชายก็เขินจนอารมณ์เปลี่ยนไป
Semangat tiba-tiba gara-gara Ade Nona
มีกำลังใจขึ้นมาทันทีเพราะน้องสาวคนสวย
Ini bidadari Timur siapa yang punya?
นางฟ้าแห่งตะวันออกคนนี้เป็นของใครกัน?
Kaka lacak ko pu nama
พี่ชายตามสืบชื่อของเธอ
Barang itu tra pake lama
เรื่องแบบนี้ไม่รอนาน
Langsung tanya di ko pu Mama
ถามแม่ของเธอตรงๆ เลย
Ternyata Ade Nona, ko pu nama Maimuna
ปรากฏว่าน้องสาวคนสวย, ชื่อของเธอคือ ไมมูนา
Eh, Maimuna, eh, lucunya
เอ๊ะ, ไมมูนา, เอ๊ะ, น่ารักจัง
Kaka harap bisa satu rumah
พี่ชายหวังว่าจะได้อยู่บ้านเดียวกัน
Kalau terima sa pu cinta
ถ้ายอมรับความรักของฉัน
Kaka janji kita langsung nikah
พี่ชายสัญญาว่าเราจะแต่งงานกันทันที
Ondeh, Uda, janlah baitu bana
โอ้, พี่ชาย, อย่าทำแบบนั้นเลย
Denai ko indaklah nan sarupo itu
ฉันไม่ได้เป็นคนแบบนั้นหรอก
Dek hanyo takuik mancaliak Uda
เพราะแค่กลัวที่จะเห็นพี่ชาย
Acok mabuak-mabuakan
เมามายอยู่บ่อยๆ
Dulu denai lah suko mancaliak Uda bakawan
เมื่อก่อนฉันก็เคยชอบที่ได้เห็นพี่ชายเป็นเพื่อน
Raso-raso ko ado, tapi denai diamkan
มีความรู้สึกนี้อยู่, แต่ฉันก็เงียบเอาไว้
Ah, wadaw-wadaw, ini anak gaga lai
อา, ว้าว-ว้าว, เด็กคนนี้ดูดีอีกแล้ว
Su bale Jawa, tambah bening aja lai
กลับมาจากชวา, ยิ่งดูสวยใสขึ้นอีก
Gaya semakin beda, bibir merah-merah
สไตล์เปลี่ยนไปเรื่อยๆ, ปากแดงๆ
Aduh, Mama, Mama, ini siapa punya anak?
โอ้, แม่, แม่, ลูกของใครกันเนี่ย?
Dulu masih kici, kici, kici (Nona)
เมื่อก่อนยังเด็ก, เด็ก, เด็กอยู่เลย (น้องสาว)
Sekarang bale Jawa makin cantik (Nona)
ตอนนี้กลับมาจากชวายิ่งสวยขึ้น (น้องสาว)
Ko perfect sekali, asli bidadari jatuh dari langit
เธอเพอร์เฟกต์มาก, นางฟ้าที่ตกลงมาจากฟ้าจริงๆ
Kalau jadi deng Ade, kaka stop bamabo to
ถ้าคบกับน้องสาว, พี่ชายจะเลิกดื่มเหล้านะ
Su pasti kaka ni Ade pu jodoh
แน่นอนว่าพี่ชายคนนี้คือเนื้อคู่ของน้องสาว
Sumpah ni ja'o sodho, iwa mbodho
สาบานว่านี่คือโชคชะตา, เป็นเรื่องจริง
Lia Ade Nona makin gaga, bikin kaka jadi suka
เห็นน้องสาวคนสวยยิ่งดูดีขึ้น, ทำให้พี่ชายตกหลุมรัก
Dulu Ade rambu kepang dua, sekarang rambu merah-merah
เมื่อก่อนน้องสาวถักเปียสองข้าง, ตอนนี้ผมแดงไปแล้ว
Kaka lia Ade tambah manis, pulang rantau dari mana?
พี่ชายเห็นน้องสาวหวานขึ้น, กลับมาจากที่ไหนกันนะ?
Aduh, Ade Nona, jang talalu pasang gaya depan kaka
โอ้, น้องสาวคนสวย, อย่าทำท่าทางเยอะเกินไปต่อหน้าพี่ชายเลย
Kaka jadi jatoh e
พี่ชายจะตกหลุมรักนะ
Kaka tabola-bale lia Ade Nona e
พี่ชายไม่อาจละสายตาจากน้องสาวคนสวยได้เลย
Su makin manyala e, kaka hati susah e
เธอยิ่งดูโดดเด่นขึ้นเรื่อยๆ, พี่ชายเลยใจเต้นแรง
Ade bikin kaka mete, tidur malam bola-bale
น้องสาวทำให้พี่ชายคิดถึง, นอนดึกดื่นไม่หลับไม่นอน
Sejak kaka lia Ade, aduh, Tuhan, ampun e
ตั้งแต่พี่ชายเห็นน้องสาว, โอ้, พระเจ้า, ยกโทษให้ด้วย
Ade bikin kaka mete, tidur malam bola-bale
น้องสาวทำให้พี่ชายคิดถึง, นอนดึกดื่นไม่หลับไม่นอน
Sejak kaka lia Ade, aduh, Tuhan, ampun e
ตั้งแต่พี่ชายเห็นน้องสาว, โอ้, พระเจ้า, ยกโทษให้ด้วย