แปลเพลง sip of your name - kanegi. ความหมายเพลง

[verse 1]
i’ve been rolling your name on my tongue like wine
ฉันค่อยๆ กลั้วชื่อของเธออยู่ในลิ้นเหมือนกับไวน์
sweet and slow, let it linger, let it take its time
หวานและช้า, ปล่อยให้มันติดตรึง, ปล่อยให้มันใช้เวลาของมัน
every syllable tastes like a secret you’ve kept
ทุกพยางค์มีรสชาติเหมือนความลับที่เธอเก็บไว้
every letter’s a kiss i haven’t tried yet
ทุกตัวอักษรคือจูบที่ฉันยังไม่เคยลอง

[pre-chorus]
ooh, don’t rush away, let me savor this frame
อู้, อย่ารีบร้อนจากไป, ให้ฉันได้ลิ้มรสกรอบภาพนี้
even silence feels sweeter when i whisper your name
แม้แต่ความเงียบก็ยังรู้สึกหวานเมื่อฉันกระซิบชื่อของเธอ

[chorus]
i take a sip of your name, let it spill through my chest
ฉันจิบชื่อของเธอ, ปล่อยให้มันไหลล้นผ่านหน้าอกของฉัน
like a song i can’t forget, you’re the line i love best
เหมือนเพลงที่ฉันลืมไม่ได้, เธอคือท่อนที่ฉันรักที่สุด
every sound that you make leaves me drunk in the same
ทุกเสียงที่เธอสร้างทำให้ฉันมึนเมาเหมือนเดิม
mmm, i get high off a sip of your name
อืมม์, ฉันรู้สึกเคลิบเคลิ้มจากการจิบชื่อของเธอ

[verse 2]
your laugh is a rhythm, it swings in the air
เสียงหัวเราะของเธอคือจังหวะ, มันแกว่งไกวอยู่ในอากาศ
like a bass line walking with a style so rare
เหมือนเสียงเบสที่เดินด้วยสไตล์ที่หาได้ยาก
and your voice is a chord i can’t play alone
และเสียงของเธอคือคอร์ดที่ฉันเล่นคนเดียวไม่ได้
i’m addicted to notes only you can own
ฉันเสพติดโน้ตที่มีเพียงเธอเท่านั้นที่เป็นเจ้าของ

[pre-chorus]
ooh, don’t fade away, let me drink while it rains
อู้, อย่าจางหายไป, ให้ฉันดื่มในขณะที่ฝนตก
every drop feels like music when i call out your name
ทุกหยดรู้สึกเหมือนดนตรีเมื่อฉันเรียกชื่อของเธอ

[chorus]
i take a sip of your name, let it spill through my chest
ฉันจิบชื่อของเธอ, ปล่อยให้มันไหลล้นผ่านหน้าอกของฉัน
like a song i can’t forget, you’re the line i love best
เหมือนเพลงที่ฉันลืมไม่ได้, เธอคือท่อนที่ฉันรักที่สุด
every sound that you make leaves me drunk in the same
ทุกเสียงที่เธอสร้างทำให้ฉันมึนเมาเหมือนเดิม
mmm, i get high off a sip of your name
อืมม์, ฉันรู้สึกเคลิบเคลิ้มจากการจิบชื่อของเธอ

[bridge]
mmm, let it pour, let it pour, don’t stop
อืมม์, ปล่อยให้มันหลั่งไหล, ปล่อยให้มันหลั่งไหล, อย่าหยุด
like a glass that keeps filling till it’s all i’ve got
เหมือนแก้วที่เต็มอยู่เสมอจนกระทั่งมันเป็นทุกอย่างที่ฉันมี
every vowel, every consonant’s a spark, it’s true
ทุกสระ, ทุกพยัญชนะคือประกายไฟ, มันคือเรื่องจริง
i could sip on forever if forever is you
ฉันสามารถจิบได้ตลอดไปถ้าตลอดไปคือเธอ

[chorus]
i take a sip of your name, let it spill through my chest
ฉันจิบชื่อของเธอ, ปล่อยให้มันไหลล้นผ่านหน้าอกของฉัน
like a song i can’t forget, you’re the line i love best
เหมือนเพลงที่ฉันลืมไม่ได้, เธอคือท่อนที่ฉันรักที่สุด
every sound that you make leaves me drunk in the same
ทุกเสียงที่เธอสร้างทำให้ฉันมึนเมาเหมือนเดิม
mmm, i get high off a sip of your name
อืมม์, ฉันรู้สึกเคลิบเคลิ้มจากการจิบชื่อของเธอ

[outro]
your name, your name, oh…
ชื่อของเธอ, ชื่อของเธอ, โอ้…
sip of your name, your name, mmm…
จิบชื่อของเธอ, ชื่อของเธอ, อืมม์…