แปลเพลง Face to Face - The Stray, OST Dynamite Kiss ความหมายเพลง

[Verse 1]
Streetlight flickers on my skin
แสงไฟถนนกะพริบบนผิวของฉัน
이 밤의 끝에 난 혼자서 서 있어
ที่ปลายสุดของค่ำคืนนี้ ฉันยืนอยู่คนเดียว
함께했던 행복한 순간들이 부서져
ช่วงเวลาแห่งความสุขที่เราเคยมีด้วยกันกำลังแตกสลาย
이젠 점점 사라져가
ตอนนี้มันค่อยๆ หายไปเรื่อยๆ

[Pre-Chorus]
거짓 없는 눈빛 속에 비친 real love
รักแท้ (real love) ที่สะท้อนอยู่ในแววตาที่ไม่มีการโกหก
끝까지 날 믿어, 널 혼자 두지 않아
เชื่อฉันจนถึงที่สุด, ฉันจะไม่ปล่อยให้เธออยู่คนเดียว
그 누구도 너를 나만큼 사랑하진 못해
ไม่มีใครรักเธอได้มากเท่าฉัน
이제야 뒤늦게 고백해
ตอนนี้ฉันสารภาพออกมาอย่างล่าช้า

[Chorus]
Oh, face to face, 널 사랑한다 말했지
โอ้, เผชิญหน้ากัน (face to face), ฉันบอกว่าฉันรักเธอ
내 가슴안에 더 깊이 상처뿐이라도
แม้ว่าจะมีแต่บาดแผลลึกๆ อยู่ในใจฉัน
또 한 번 약속해 난 영원토록 널 갖고 싶어
ฉันสัญญาอีกครั้ง ฉันอยากมีเธอตลอดไปชั่วนิรันดร์
그래 어쩌면 네게 미친 건가 봐
ใช่แล้ว บางทีฉันอาจจะคลั่งไคล้เธอ

[Post-Chorus]
I really, really love you
ฉันรักเธอจริงๆ, จริงๆ
I really, really lo-ove you
ฉันรักเธอจริงๆ, จริ๊งงงงงงง
우릴 가로막은 벽이 다 부서지도록
จนกว่ากำแพงที่ขวางกั้นเราจะพังทลายลงทั้งหมด
I really, really love you
ฉันรักเธอจริงๆ, จริงๆ
I really, really lo-ove you
ฉันรักเธอจริงๆ, จริ๊งงงงงงง
세상 모든 곳에 존재하는 너
เธอที่มีอยู่ทุกหนทุกแห่งในโลก

[Verse 2]
Broken rhythm in my chest
จังหวะที่แตกสลายในอกของฉัน
네온이 가득한 길을 걷고 있어
ฉันกำลังเดินอยู่บนถนนที่เต็มไปด้วยแสงนีออน
아름답던 너와의 추억들이 떠올라
ความทรงจำที่สวยงามกับเธอผุดขึ้นมา
결국 가슴에 새긴 너
สุดท้ายเธอก็สลักอยู่ในหัวใจ

[Pre-Chorus]
거짓 없는 눈빛 속에 비친 real love
รักแท้ (real love) ที่สะท้อนอยู่ในแววตาที่ไม่มีการโกหก
끝까지 날 믿어, 널 혼자 두지 않아
เชื่อฉันจนถึงที่สุด, ฉันจะไม่ปล่อยให้เธออยู่คนเดียว
그 누구도 너를 나만큼 사랑하진 못해
ไม่มีใครรักเธอได้มากเท่าฉัน
이제야 뒤늦게 고백해
ตอนนี้ฉันสารภาพออกมาอย่างล่าช้า

[Chorus]
Oh, face to face, 널 사랑한다 말했지
โอ้, เผชิญหน้ากัน (face to face), ฉันบอกว่าฉันรักเธอ
내 가슴안에 더 깊이 상처뿐이라도
แม้ว่าจะมีแต่บาดแผลลึกๆ อยู่ในใจฉัน
또 한 번 약속해 난 영원토록 널 갖고 싶어
ฉันสัญญาอีกครั้ง ฉันอยากมีเธอตลอดไปชั่วนิรันดร์
그래 어쩌면 네게 미친 건가 봐
ใช่แล้ว บางทีฉันอาจจะคลั่งไคล้เธอ

[Post-Chorus]
I really, really love you
ฉันรักเธอจริงๆ, จริงๆ
I really, really lo-ove you
ฉันรักเธอจริงๆ, จริ๊งงงงงงง
우릴 가로막은 벽이 다 부서지도록
จนกว่ากำแพงที่ขวางกั้นเราจะพังทลายลงทั้งหมด
I really, really love you
ฉันรักเธอจริงๆ, จริงๆ
I really, really lo-ove you
ฉันรักเธอจริงๆ, จริ๊งงงงงงง
세상 모든 곳에 존재하는 너
เธอที่มีอยู่ทุกหนทุกแห่งในโลก

[Outro]
Sta, la-ba-ta, ta-tu-scrab-be-ka-ra-doi
(เสียงสแก็ตที่ยากต่อการแปลตรงตัว)
Sta-bu-du-de, ta-bu-ru-ra-ta, so-fa-re-sta-re-ta-tu
(เสียงสแก็ตที่ยากต่อการแปลตรงตัว)
Li-ri-lai, jas-te-fain, wi-ri-to-te
(เสียงสแก็ตที่ยากต่อการแปลตรงตัว)