แปลเพลง times of my life - mgk ความหมายเพลง

I hope you doin' fine
ฉันหวังว่าคุณจะสบายดีนะ
I know we had our problems, but nevermind
ฉันรู้ว่าเราเคยมีปัญหากัน แต่ช่างมันเถอะ
I just wanna say that
ฉันแค่เพียงอยากจะบอกว่า
That I'm sorry after all this time
ว่าฉันขอโทษนะหลังจากเวลาผ่านไปนานขนาดนี้

I know things changed
ฉันรู้ว่าอะไรๆ มันเปลี่ยนไปแล้ว
But every single song still feels like you
แต่ทุกๆ เพลงยังคงทำให้ฉันรู้สึกถึงคุณ
I never knew pain
ฉันไม่เคยรู้จักความเจ็บปวดเลย
Until the day I didn't look back when I left you
จนกระทั่งวันที่ฉันไม่หันหลังกลับไปมองตอนที่ทิ้งคุณไป

And I know, I know, I know that you don't wanna hear it
และฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้ว่าคุณไม่อยากจะฟังมัน
But you know, you know, you know, you know, you know that
แต่คุณก็รู้ คุณก็รู้ คุณก็รู้ คุณก็รู้ คุณก็รู้ว่า...

The best times of my life
ช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตของฉัน
Were the ones that had you
คือช่วงเวลาที่มีคุณอยู่ด้วย
I had to bury them inside
ฉันต้องฝังมันเอาไว้ข้างใน
To get me through
เพื่อให้ฉันผ่านพ้นมันไปได้

I hope you're doin' fine
ฉันหวังว่าคุณจะสบายดีนะ
I know we had our problems, but whatever
ฉันรู้ว่าเรามีปัญหามากมาย แต่ช่างมันเถอะ
I've been broken for some time now, and I'm just
ฉันแตกสลายมาสักพักแล้ว และฉันก็แค่
Pullin' myself back together
กำลังพยายามประคองตัวเองกลับมาให้เหมือนเดิม

I got rid of everything that smells like you
ฉันกำจัดทุกอย่างที่มีกลิ่นอายของคุณออกไป
Before the summer so
ก่อนที่จะถึงหน้าร้อน เพื่อที่ว่า
I could spend time thinkin' 'bout somebody other than you
ฉันจะได้ใช้เวลาคิดถึงคนอื่นที่ไม่ใช่คุณ
While I recover
ในระหว่างที่ฉันกำลังพักฟื้นใจ

And I know, I know, I know that you don't wanna hear it
และฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้ว่าคุณไม่อยากจะฟังมัน
But you know, you know, you know, you know, you know that
แต่คุณก็รู้ คุณก็รู้ คุณก็รู้ คุณก็รู้ คุณก็รู้ว่า...

The best times of my life (Times of my life)
ช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตของฉัน (ช่วงเวลาในชีวิต)
Were the ones that had you (Were the ones that had you)
คือช่วงเวลาที่มีคุณอยู่ด้วย (ช่วงเวลาที่มีคุณ)
I had to bury them inside (Bury them inside)
ฉันต้องฝังมันเอาไว้ข้างใน (ฝังมันไว้ข้างใน)
To get me through (To get me through)
เพื่อให้ฉันผ่านพ้นมันไปได้ (เพื่อให้ผ่านไปได้)

The best times of my life (Times of my life)
ช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตของฉัน (ช่วงเวลาในชีวิต)
Were the ones with you, yeah, yeah
คือช่วงเวลาที่มีคุณอยู่ด้วย ใช่แล้ว
I hope you
ฉันหวังว่าคุณ
Are fine knowin' you hold all my best times, yeah
จะโอเคที่ได้รู้ว่าคุณได้กุมช่วงเวลาที่ดีที่สุดของฉันไว้
Without you
หากไม่มีคุณ
I'm lyin' to myself, sayin' that you'll come find me
ฉันก็ได้แต่หลอกตัวเองว่าคุณจะกลับมาตามหาฉัน
I hope you
ฉันหวังว่าคุณ
Are fine knowin' you hold all my best times, yeah
จะโอเคที่ได้รู้ว่าคุณได้กุมช่วงเวลาที่ดีที่สุดของฉันไว้
Without you
หากไม่มีคุณ
I'm lyin' to myself, sayin' that you'll come find me
ฉันก็ได้แต่หลอกตัวเองว่าคุณจะกลับมาตามหาฉัน