แปลเพลง MONOLITH - Melanie Martinez ความหมายเพลง
I'm yours for the taking
ฉันเป็นของเธอ ให้เธอครอบครองได้ตามใจ
A piece of clay
เป็นเพียงก้อนดินเหนียวชิ้นหนึ่ง
Mold me to be what you want today
ปั้นแต่งฉันให้เป็นในสิ่งที่เธอต้องการในวันนี้
Shape me and I'll try my best to stay
หล่อหลอมฉัน และฉันจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อคงอยู่
I'll stand tall
ฉันจะยืนหยัดอย่างสง่างาม
Give me all your pain and your trauma bond
มอบความเจ็บปวดและความผูกพันที่แสนทรมานทั้งหมดของเธอมาให้ฉัน
I'll be the shoulder that you cry on
ฉันจะเป็นไหล่ให้เธอได้พักพิงและร้องไห้
Listen to the sound of my aching voice
ฟังเสียงที่เจ็บปวดรวดร้าวของฉันสิ
I'll be here
ฉันจะอยู่ตรงนี้
When wolves come to hunt my flesh
เมื่อฝูงหมาป่ารุมทึ้งกัดกินร่างกายของฉัน
I wish someone would save me
ฉันปรารถนาให้ใครสักคนมาช่วยฉันไว้
'Cause God knows that I spend my life
เพราะพระเจ้าทรงรู้ดีว่าฉันใช้ทั้งชีวิต
Doing all of the saving
คอยช่วยเหลือคนอื่นมาตลอด
I guess that I'll just be a cardboard cutout
ฉันเดาว่าฉันคงเป็นได้แค่สแตนดี้กระดาษแข็ง
Or a meme, whatever they want me to be
หรือเป็นแค่มีม เป็นอะไรก็ได้ที่พวกเขาอยากให้ฉันเป็น
I am the monument, the monolith
ฉันคืออนุสาวรีย์ คือแท่นหินที่ตั้งตระหง่าน
A wound cracked open for them to pour salt in
เป็นบาดแผลที่เปิดกว้างเพื่อให้พวกเขาโรยเกลือซ้ำเติม
Exposed nerves, a tooth that's pulled
เป็นเส้นประสาทที่เปลือยเปล่า เป็นฟันที่ถูกถอนออก
A vibrant bouquet getting plucked till it's nothing
เป็นช่อดอกไม้ที่สดใสซึ่งถูกเด็ดทิ้งจนไม่เหลืออะไรเลย
Hand me the weight of your soul again
ส่งต่อน้ำหนักแห่งวิญญาณของเธอมาให้ฉันอีกครั้งสิ
I'm just a mirror that you live in
ฉันเป็นเพียงกระจกเงาที่เธออาศัยอยู่ข้างใน
Statue of everything that you love and what you hate
เป็นรูปปั้นของทุกสิ่งที่เธอรักและทุกสิ่งที่เธอเกลียด
Tell me what it is that I owe you now
บอกฉันทีว่าตอนนี้ฉันติดค้างอะไรเธออยู่อีก
While I run my head to the fucking ground
ในขณะที่ฉันก้มหน้าจมดิ่งลงกับพื้นดินเฮงซวยนี่
Wish I could get up and run away
หวังว่าฉันจะลุกขึ้นและวิ่งหนีไปได้
But who'd be there?
แต่ใครกันล่ะที่จะอยู่ตรงนั้น?
And when I take off my mask
และเมื่อฉันถอดหน้ากากออก
I wish someone would see me
ฉันปรารถนาให้ใครสักคนมองเห็นตัวตนของฉันจริงๆ
Sullen bruised and scorned
ที่บูดบึ้ง บอบช้ำ และถูกเหยียดหยาม
A stitched up doll with their heart beating
เป็นตุ๊กตาที่ถูกเย็บแผลแต่หัวใจยังคงเต้นอยู่
I've said how I felt before
ฉันเคยบอกความรู้สึกไปแล้วก่อนหน้านี้
But still no one was listening
แต่ก็ยังไม่มีใครยอมรับฟัง
Guess I'll go missing
สงสัยฉันคงต้องหายตัวไป
I am the monument, the monolith
ฉันคืออนุสาวรีย์ คือแท่นหินที่ตั้งตระหง่าน
A wound cracked open for them to pour salt in
เป็นบาดแผลที่เปิดกว้างเพื่อให้พวกเขาโรยเกลือซ้ำเติม
Exposed nerves, a tooth that's pulled
เป็นเส้นประสาทที่เปลือยเปล่า เป็นฟันที่ถูกถอนออก
A vibrant bouquet getting plucked till it's nothing
เป็นช่อดอกไม้ที่สดใสซึ่งถูกเด็ดทิ้งจนไม่เหลืออะไรเลย
Fantasize, romanticize
เพ้อฝัน ปรุงแต่งให้ดูสวยงาม
Infantalize and project lies
ทำให้ดูไร้เดียงสาและสาดส่องคำโกหกใส่
Dehumanize and scrutinize
ลดทอนความเป็นมนุษย์และจ้องจับผิด
God, why won't you euthanize me?
พระเจ้า ทำไมท่านไม่ทำการุณยฆาตฉันไปเสียที?
A pillar, an icon, a relic, a ruin
เป็นเสาหลัก เป็นไอคอน เป็นวัตถุโบราณ เป็นซากปรักหักพัง
A demon, a whore, a girl who is stupid
เป็นปีศาจ เป็นโสเภณี เป็นผู้หญิงที่โง่เขลา