แปลเพลง PIECES - The Kid LAROI ความหมายเพลง
แปลเพลง "PIECES" โดย The Kid LAROI ถ่ายทอดเรื่องราวความสัมพันธ์ที่เหนื่อยล้าและเต็มไปด้วยความไม่แน่นอน (Off and on) เนื้อเพลงพูดถึงการตัดสินใจเดินออกมาจากความสัมพันธ์ที่คนรักมักจะเปลี่ยนใจไปมาวันเว้นวัน เขาเลือกที่จะไม่ฝืนแสดงออกว่ายังต้องการเธออีกต่อไป และตัดสินใจทิ้ง "เศษเสี้ยว" (Pieces) ของความสัมพันธ์ที่พังทลายไว้ข้างหลังเพื่อให้ฝ่ายหญิงเป็นคนจัดการเอง เพราะเขาไม่อยากเสียเวลาอันมีค่าในวัยหนุ่มไปกับความสับสนซ้ำซากอีกแล้ว
คำแปลเนื้อเพลง PIECES - The Kid LAROI
| Original Lyrics | คำแปลเพลงเป็นภาษาไทย |
|---|---|
| Why? (Uh) Would you tell me that you want me to say? Oh you could try (Uh) But you change your mind every other day (Uh) |
ทำไมล่ะ? คุณอยากจะให้ฉันพูดอะไรออกมางั้นเหรอ? โอ้ คุณจะพยายามลองดูก็ได้นะ แต่คุณเล่นเปลี่ยนใจไปมาแทบจะวันเว้นวันเลยนี่นา |
| Whatever you say goes You can take control I don't need it (I don't, I don't, I don't) And now when you get close I can't fake anymore like I need ya (I don't, I don't) |
ไม่ว่าคุณจะพูดอะไรก็เป็นไปตามนั้นแหละ คุณอยากจะควบคุมทุกอย่างก็ตามใจ ฉันไม่ได้ต้องการมันอีกแล้ว และตอนนี้เวลาที่คุณเข้ามาใกล้ ฉันก็แกล้งทำเป็นต้องการคุณไม่ไหวอีกต่อไปแล้วจริงๆ |
| I'll let you pick up the pieces But until then I'm leavin', uh (I'm good, I'm good) I know that you got your reasons But until then I'm leavin', uh (I'm good, I'm good) |
ฉันจะปล่อยให้คุณเก็บกวาดเศษซากความรักนี้เอง แต่ก่อนจะถึงตอนนั้น ฉันขอตัวลาล่ะ (ฉันโอเค ฉันไม่เป็นไร) ฉันรู้ว่าคุณมีเหตุผลของคุณ แต่จนกว่าจะถึงตอนนั้น ฉันขอไปดีกว่า |
| And baby I (Uh) Know my karma's clearing now. Walk away (Uh) You make me smile (Smile) 'Cause the confusion don't look good on your face |
และที่รัก... ฉันน่ะ รู้ตัวว่ากรรมของฉันมันจบลงตรงนี้แล้ว ฉันจึงเดินออกมา คุณทำให้ฉันยิ้มออกนะ เพราะความสับสนมึนตนน่ะ มันดูไม่เข้ากับใบหน้าของคุณเอาเสียเลย |
| So you should think it over, make it clear And when you do, can't promise I'll be here I'm way too young to waste a couple years (So) |
ดังนั้นคุณควรกลับไปคิดทบทวนให้ดี ทำทุกอย่างให้มันชัดเจน และเมื่อคุณทำได้แล้ว ฉันก็สัญญาไม่ได้นะว่าจะยังอยู่ตรงนี้ไหม ฉันยังเด็กเกินไปที่จะมาเสียเวลาทิ้งไปเปล่าๆ เป็นปีๆ แบบนี้ |
| And every disagreement you would flip You're talkin' like you're with it when we're split Yeah that's the shit I think of when I miss you |
และทุกครั้งที่เราไม่ลงรอยกัน คุณก็มักจะโมโหฟาดงวงฟาดงา คุณพูดเหมือนว่าคุณรับมันได้ก็ตอนที่เราแยกทางกันแล้วนั่นแหละ ใช่เลย เรื่องแย่ๆ พวกนี้แหละที่ฉันนึกถึงเวลาที่เริ่มจะคิดถึงคุณขึ้นมา |
| We're off and on We're off and on We're off and on repeat Feels like it's nothing new to Nothing new to Nothing new to me |
เราเดี๋ยวรักเดี๋ยวเลิก เดี๋ยวดีเดี๋ยวร้าย วนเวียนซ้ำซากอยู่แบบเดิม จนรู้สึกว่ามันไม่ใช่เรื่องใหม่อะไร ไม่มีอะไรแปลกใหม่สำหรับฉันเลยสักนิด |
| I know that you got your reasons I know you will I know that you got your reasons Don't need it, don't need it, don't need it, don't need it Let you pick up the pieces |
ฉันรู้ว่าคุณน่ะมีเหตุผลสารพัด ฉันรู้ว่าคุณก็จะเป็นแบบเดิม รู้ว่าคุณคงมีข้ออ้างเตรียมไว้ แต่ฉันไม่ต้องการมันอีกแล้ว ไม่ต้องการเลยจริงๆ ปล่อยให้คุณเก็บกวาดเศษซากเหล่านั้นไปคนเดียวเถอะ |
สรุปเนื้อหาเพลง PIECES - The Kid LAROI
"PIECES" เป็นเพลงที่สะท้อนถึงการเติบโตและการรู้จักปกป้องความรู้สึกของตัวเอง (Self-respect) เขาเลิกมองความรักที่เดี๋ยวดีเดี๋ยวร้ายว่าเป็นเรื่องตื่นเต้น แต่มองว่ามันคือ "ขยะ" ของกาลเวลาที่เขาไม่ควรเสียไปกับคนที่ไม่เคยชัดเจน การทิ้งเศษซาก (Pieces) ไว้ให้อีกฝ่ายเก็บกวาดสื่อถึงการตัดขาดอย่างเด็ดขาดและพร้อมที่จะก้าวต่อไปสู่ชีวิตที่สงบสุขกว่าเดิม