แปลเพลง Ay-Yo - NCT 127 ความหมายเพลง
แปลเพลง "Ay-Yo" โดย NCT 127 เป็นเพลงแนวฮิปฮอปแดนซ์ที่เต็มไปด้วยพลังและความมั่นใจ เนื้อหาพูดถึงการเผชิญหน้ากับยุคสมัยที่เปลี่ยนแปลงไปอย่างรวดเร็ว (Paradigm shift) และการก้าวข้ามขีดจำกัดเดิมๆ เปรียบตัวเองเป็นเหมือนผู้ที่จะสร้างตำนานใหม่ในดินแดน "Valhalla" โดยไม่เกรงกลัวต่อคำวิจารณ์หรือความไม่แน่นอน เพลงนี้ส่งสารให้ทุกคนปลดปล่อยความกังวล สนุกไปกับจังหวะของชีวิต และเดินหน้าต่อไปอย่างสง่างามในแบบของตัวเอง
คำแปลเนื้อเพลง Ay-Yo - NCT 127
| Original Lyrics | คำแปลเพลงเป็นภาษาไทย |
|---|---|
| Are u ready 닥쳐오는 파란 그 패러다임 경โก 속에 영원했던 존재들의 반전 It's up to you What you wanna do |
คุณพร้อมหรือยัง? กระบวนทัศน์ (Paradigm) สีครามที่กำลังคืบคลานเข้ามา ท่ามกลางคำเตือน คือจุดพลิกผันของสิ่งที่เคยคงอยู่ชั่วนิรันดร์ มันขึ้นอยู่กับคุณแล้วล่ะ ว่าคุณอยากจะทำอะไร |
| Whoa How we do that Clock is ticking 우린 지속되어야 해 너의 무대 영화보다 거친 시나리오 속에 (Oh) The show must go on 본능대로 소리치고 놀า대고 |
โฮ้ เราทำแบบนั้นได้ยังไงกัน เข็มนาฬิกากำลังเดินไป พวกเราต้องเดินหน้าต่อไปอย่างยั่งยืน ในบทละครที่ดิบเถื่อนยิ่งกว่าภาพยนตร์บนเวทีของคุณ การแสดงต้องดำเนินต่อไป ตะโกนออกมาตามสัญชาตญาณและสนุกไปกับมัน |
| Catching every eye 뭘 자꾸 결론 내려고 하나 느껴 no doubt 그냥 불러 봐 |
ดึงดูดทุกสายตา จะรีบพยายามหาบทสรุปไปทำไมกัน สัมผัสมันดูสิ ไม่ต้องสงสัยเลย แค่ร้องมันออกมาเถอะ |
| Ay-Yo 우리처럼 놀아 여기가 Valhalla 싫은 사람 Lay low 즐기는 놈인데 누가 내게 맞서 와 Ay-Yo 나는 끝내 걸어가 그 발자국 뒤에 재조차 남지 않게 Ballin' big time and I say Ay-Yo |
Ay-Yo มาสนุกแบบพวกเราสิ ที่นี่คือวัลฮัลลา (ดินแดนแห่งเทพ) ใครไม่ชอบก็หลบไป (Lay low) ฉันคือคนที่กำลังสนุกอยู่ ใครจะกล้ามาขวางกันล่ะ Ay-Yo ฉันจะเดินหน้าต่อไปจนถึงที่สุด ไม่ให้เหลือแม้แต่เถ้าถ่านไว้เบื้องหลังรอยเท้า ใช้ชีวิตให้สุดเหวี่ยงและฉันก็ร้องว่า Ay-Yo |
| Ay-Yo 파격의 걸음 그것은 a tide of rage yeah 갈구한 신념 깨어진 doctrine Perfect stranger 양 떼를 부르니 Sick of the games, You're craving for a change-up 보이지 않는 그 가치들의 무게 잘 봐 나만의 플랜 |
Ay-Yo ย่างก้าวที่แหวกแนว มันคือกระแสแห่งความเกรี้ยวกราด ความเชื่อที่โหยหา ลัทธิที่ถูกทำลายลง คนแปลกหน้าที่สมบูรณ์แบบกำลังเรียกฝูงแกะมา เบื่อหน่ายกับเกมเดิมๆ แล้วใช่ไหม คุณกำลังกระหายการเปลี่ยนแปลง น้ำหนักของมูลค่าที่มองไม่เห็นเหล่านั้น ดูให้ดีล่ะ นี่คือแผนการของฉันเอง |
| Are u ready 불확실한 내일의 태양에 아스라이 스쳐가 사라진 유성에 그 순간도 네가 있으니 |
คุณพร้อมไหม? ท่ามกลางดวงอาทิตย์ของพรุ่งนี้ที่ไม่แน่นอน ท่ามกลางดาวตกที่พัดผ่านและจางหายไปอย่างริบหรี่ เพราะในชั่วขณะนั้นยังมีคุณอยู่ |
| Whoa 쉽지 않을 거라나 말들이 많아 갈수록 이거 재미나 우린 지속되어야 해 (마치 twilight) 신화 속의 존재 그들처럼 (Oh) The show must go on 무너져도 누군가는 일어나고 |
โฮ้ มีคนพูดกันเยอะแยะว่ามันคงไม่ค่อยง่ายนักหรอก แต่มันเริ่มจะสนุกขึ้นเรื่อยๆ แล้วสิ พวกเราต้องคงอยู่ต่อไป (ราวกับแสงสนธยา) เหมือนกับตัวตนในเทพปกรณัมเหล่านั้น การแสดงต้องดำเนินต่อไป แม้จะล้มลง แต่ใครบางคนก็จะลุกขึ้นมาเสมอ |
| Ay-Yo Hey I see you 너의 맘 속에 걱정들 전부 다 내려 놔 My attention's on you babe, Tell me babe We can go all night long |
Ay-Yo เฮ้ ฉันมองเห็นคุณนะ วางความกังวลทั้งหมดในใจคุณลงเถอะ ความสนใจของฉันอยู่ที่คุณแล้วนะที่รัก บอกฉันสิ เราจะลุยกันไปแบบนี้ทั้งคืนเลย |
| 쉬이 모두 덮어 버릴 시퍼런 밤이 오니 넌 절대 눈을 감되 잠들지 않기 손에 뭘 쥐었냐고 어디로 가냐고 따라와 봐 훔쳐봐 난 통과해 웜홀 새벽은 오니 갈망을 멈추지 마 고민 없이 그냥 불러 봐 |
ชู่วว ค่ำคืนอันมืดมิดที่ปกคลุมทุกอย่างกำลังจะมาถึง คุณหลับตาลงได้แต่ห้ามหลับใหลไปจริงๆ นะ ถามว่าถืออะไรอยู่ในมือ? จะไปที่ไหนน่ะเหรอ? ตามมาสิ แอบดูสิ ฉันจะข้ามผ่านรูหนอน (Wormhole) นี้ไป รุ่งเช้ากำลังจะมาถึง อย่าเพิ่งหยุดความกระหายเลย ไม่ต้องคิดมาก แค่ร้องมันออกมา |
สรุปเนื้อหาเพลง Ay-Yo - NCT 127
"Ay-Yo" สื่อถึงจิตวิญญาณที่ไม่ยอมสยบต่อกระแสหลักและการเปลี่ยนแปลงที่ถาโถมเข้ามา เนื้อเพลงเปรียบเทียบการก้าวเดินในโลกที่วุ่นวายเหมือนการเดินทางสู่ "Valhalla" หรือดินแดนแห่งเกียรติยศ โดยเน้นย้ำว่า "The show must go on" ไม่ว่าพรุ่งนี้จะแน่นอนหรือไม่ หรือแม้จะมีคำสบประมาทเพียงใด ความมั่นใจในแผนการของตนเองและการสนับสนุนจากคนสำคัญคือพลังที่ทำให้ NCT 127 ยังคงเป็นตัวเอกที่ไม่มีใครล้มได้