แปลเพลง Garden - Fujii Kaze ความหมายเพลง
แปลเพลง 'Garden' by Fujii Kaze:
Tori wa haru wo tsugete
Watashi wa koi wo shite
Suteki na ondo dake
Furesasete kono hada de
นกประกาศฤดูใบไม้ผลิ
ฉันกำลังมีความรัก
อุณหภูมิที่ดี
ให้ฉันสัมผัสมันด้วยผิวหนังนี้
Kumo wa natsu wo obite
Watashi wa me wo tojite
Kirei na jikan dake
Oikakete tsukiru made
เมฆถูกแต่งแต้มด้วยฤดูร้อน
ฉันหลับตา
เวลาที่สวยงามเท่านั้น
ลุ้นจนกว่าจะหมด
Hana wa saite wa kare
Anata ni kokoro ubaware
Sore demo mamori tsuzuketakute
Watashi no gaaden hateru made
Hito wa deai wakare
Nakushite wa mata te ni ire
Sore demo mamori tsuzuketakute
Watashi no gaaden hateru made
ดอกไม้บานแล้วเหี่ยวเฉา
ฉันหลงใหลในตัวคุณ
ฉันยังคงต้องการที่จะปกป้องต่อไป
จนกว่าสวนของฉันจะสิ้นสุดลง
ผู้คนพบและอำลา
หายแล้วได้ใหม่ค่ะ
ฉันยังคงต้องการที่จะปกป้องต่อไป
จนกว่าสวนของฉันจะสิ้นสุดลง
Yoru ga aki wo yonde
Watashi wa tabi ni dete
Suteki na deai dake
Matteite sono hi made
กลางคืนเรียกฤดูใบไม้ร่วง
ฉันไปเที่ยว
เพียงแค่การประชุมที่ดี
รอถึงวันนั้น
Dakara fuyu yo oide
Watashi wo dakishimete
Sono te no nukumori de
Ikisasete tokeru made
Hana wa saite wa kare
Anata ni kokoro ubaware
Sore demo mamori tsuzuketakute
Watashi no gaaden hateru made
Hito wa deai wakare
Nakushite wa mata te ni ire
Sore demo mamori tsuzuketakute
Watashi no gaaden hateru made
ดังนั้นฤดูหนาวมา
กอดฉันไว้
ด้วยความอบอุ่นจากมือของคุณ
ให้ฉันอยู่จนละลาย
ดอกไม้บานแล้วเหี่ยวเฉา
ฉันหลงใหลในตัวคุณ
ฉันยังคงต้องการที่จะปกป้องต่อไป
จนกว่าสวนของฉันจะสิ้นสุดลง
ผู้คนพบและอำลา
หายแล้วได้ใหม่ค่ะ
ฉันยังคงต้องการที่จะปกป้องต่อไป
จนกว่าสวนของฉันจะสิ้นสุดลง
Kisetsu ni mi wo oite
Nagare ni mi wo makase
Naru you ni naru dake
Ukeirete sono mama de
Nagashita namida dake
Furimaita ai dake
Yutaka ni naru niwa de
Tsukandate tokihanate sora no hate
ใส่ตัวเองในฤดูกาล
ไปกับกระแส
เพียงแค่กลายเป็น
ยอมรับมันอย่างที่มันเป็น
มีเพียงน้ำตาที่หลั่งริน
เพียงรักที่โปรยปราย
ในสวนแห่งความอุดมสมบูรณ์
มือที่คว้าฉันไว้ ปล่อยไป ปลายฟ้า
Hana wa saite wa kare
Anata ni kokoro ubaware
Sore demo mamori tsuzuketakute
Gaaden hateru made
Hito wa deai wakare
Nakushite wa mata te ni ire
Sore demo mamori tsuzuketakute
Watashi no gaaden hateru made
ดอกไม้บานแล้วเหี่ยวเฉา
ฉันหลงใหลในตัวคุณ
ฉันยังคงต้องการที่จะปกป้องต่อไป
ไปจนสุดสวน
ผู้คนพบและอำลา
หายแล้วได้ใหม่ค่ะ
ฉันยังคงต้องการที่จะปกป้องต่อไป
จนกว่าสวนของฉันจะสิ้นสุดลง
[เนื้อเพลงญี่ปุ่น]
鳥は春を告げて
私は恋をして
素敵な温度だけ
触れさせて この肌で
雲は夏を帯びて
私は目を閉じて
綺麗な時間だけ
追いかけて 尽きるまで
花は咲いては枯れ
あなたに心奪われ
それでも守り続けたくて
私のガーデン 果てるまで
人は出会い別れ
失くしてはまた手に入れ
それでも守り続けたくて
私のガーデン 果てるまで
夜が秋を呼んで
私は旅に出て
素敵な出会いだけ
待っていて その日まで
だから冬よおいで
私を抱きしめて
その手の温もりで
生きさせて 溶けるまで
花は咲いては枯れ
あなたに心奪われ
それでも守り続けたくて
私のガーデン 果てるまで
人は出会い別れ
失くしてはまた手に入れ
それでも守り続けたくて
私のガーデン 果てるまで
季節に身を置いて
流れに身を任せ
なるようになるだけ
受け入れて そのままで
流した涙だけ
ふりまいた愛だけ
豊かになる庭で
掴んだ手 解き放て 空の果て
花は咲いては枯れ
あなたに心奪われ
それでも守り続けたくて
ガーデン 果てるまで
人は出会い別れ
失くしてはまた手に入れ
それでも守り続けたくて
私のガーデン 果てるまで