แปลเพลง Osmathus - natori ความหมายเพลง

Mado no soto, kurande shimau you na machi no akari
Tooku kikoeru sairen to kimi no uta ga hibiiteita
Chiipu na tsukuri no ansaa
Iki ga kurushikute, hakige ga shisou da
Nee, kimi ga koko ni ita nara kitto
Nanimo nain da to waratte shimau darou

นอกหน้าต่างมีแสงไฟในเมืองที่ส่องประกาย
 เสียงไซเรนที่อยู่ห่างไกลและเสียงเพลงของคุณดังก้อง
 คำตอบที่ทำราคาถูก
 ฉันหายใจไม่ออกและรู้สึกเหมือนจะอาเจียน
 เฮ้ ถ้าคุณอยู่ที่นี่แน่นอน
 คุณจะหัวเราะว่ามันไม่มีอะไร


Mayonaka to odorou, gozen reiji
Anata no kotoba ni kokoro ga yuraide
Yasuppoi iiwake mo ima dake wa
Damasareta mama de iru kara
Toumei na machi wo aruite ikun da, bokura wa
Oto no naru hou e, tada ikeru hou e
Kanashimi ga yoru wo tsutsunde shimattemo
Yoru kata naku itami wa yorisotteiru

 มาเต้นรำกับเที่ยงคืนตี 2 กันเถอะ
 คำพูดของคุณสั่นหัวใจของฉัน
 ข้อแก้ตัวราคาถูกเพียงตอนนี้
 ฉันยังถูกหลอกอยู่
 เราเดินผ่านเมืองโปร่งใส
 ไปสู่ทิศทางที่เสียงนั้นดังขึ้น ไปสู่ทิศทางที่คุณสามารถไปได้
 แม้ว่าความโศกเศร้าจะปกคลุมยามค่ำคืนก็ตาม
 ความเจ็บปวดไม่เข้าข้างใครเลย

Mado no soto, nijinde iku sora to kinmokusei no nioi
Tooku kikoeru sairen to kimi no uta wa tomatta
Miminari ga nariyamanakute
Amari ni mo morokute, kowaresou da
Nee, boku ga soba ni itatte kitto
Nani hitotsu kawari wa shinai koto mo

นอกหน้าต่างท้องฟ้าที่พร่ามัวและกลิ่นหอมของแรด
 เสียงไซเรนที่อยู่ห่างไกลและเพลงของคุณหยุดลงแล้ว
 ฉันไม่สามารถหยุดอื้อในหูของฉัน
 เปราะบางเกินไปและมีแนวโน้มที่จะแตกหัก
 เฮ้ แม้ว่าฉันจะอยู่ข้างๆคุณ ฉันมั่นใจ
 ฉันไม่สามารถเปลี่ยนแปลงสิ่งเดียว


Mayonaka to odorou, gozen reiji
Anata no kotoba de suimen wa yuraide
Kono heya ni nokotta, sono kaori wa
Marude kinmokusei no you ni
Toumei na machi wo aruite ikun da, bokura wa
Oto no naru hou e, tada mieru hou e
Sabishisa ga yoru ni tokete itte shimattemo
Yoru kata naku itami wa yorisotteiru

 มาเต้นรำกับเที่ยงคืนตี 2 กันเถอะ
 ด้วยคำพูดของคุณ ผิวน้ำก็แกว่งไปมา
 กลิ่นที่ยังคงอยู่ในห้องนี้
 เหมือนแรดหอม
 เราเดินผ่านเมืองโปร่งใส
 ไปสู่ทิศทางของเสียง ไปสู่ทิศทางของการมองเห็น
 แม้ว่าความเหงาจะละลายไปในค่ำคืนก็ตาม
 ความเจ็บปวดไม่เข้าข้างใครเลย

Samayotte, saa mayotte
Ikudo to naku sono hikari ni akogarete
Demo, mou ikanakucha na
Kizu wo otte made mo ikanakucha na
Koe ga kikoeru hou e

เดินไปรอบ ๆ ให้หายไป
 หลายครั้งที่ฉันโหยหาแสงสว่างนั้น
 แต่ฉันต้องไปแล้ว
 ฉันต้องไปแม้ว่าฉันจะเจ็บก็ตาม
 สำหรับผู้ที่สามารถได้ยิน


Mayonaka to odorou, gozen reiji
Owaranai yoru to anata no kage wo
Sagashite, samayotte kowaretemo
Kamawanai to ieru hodo ni
Nee kinmokusei to hitotsu ni natte, mou sayounara
Anata no kotoba de kono yoru wo toite
Yasuppoi iiwake ni kono mama zutto
Damasaretemo ii kara
Toumei na machi wo aruite ikun da, bokura wa
Oto no naru hou e, sono saki no hou made
Kanashimi ga asa e tsuzuite itte shimattemo
Yoru kata naku itami wa yorisotteiru

 มาเต้นรำกับเที่ยงคืนตี 2 กันเถอะ
 คืนที่ไม่มีที่สิ้นสุดและเงาของคุณ
 แม้ว่าฉันจะค้นหา เร่ร่อน และทำลาย
 พอที่จะบอกว่ามันไม่สำคัญ
 เฮ้ มาเป็นหนึ่งเดียวกับแรดหอมแล้วบอกลา
 แก้คืนนี้ด้วยคำพูดของคุณ
 พร้อมข้อแก้ตัวราคาถูกๆแบบนี้ตลอด
 ฉันไม่รังเกียจที่จะถูกหลอกลวง
 เราเดินผ่านเมืองโปร่งใส
 ไปจนถึงทิศทางของเสียงและไกลออกไป
 ถึงแม้ความโศกเศร้าจะยังคงอยู่จนถึงรุ่งเช้าก็ตาม
 ความเจ็บปวดไม่เข้าข้างใครเลย


แปลจากเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น


窓の外、眩んでしまうような街の明かり
遠く聞こえるサイレンと君の歌が響いていた
チープな作りのアンサー
息が苦しくて、吐き気がしそうだ
ねぇ、君がここにいたなら きっと
何もないんだと笑ってしまうだろう


真夜中と踊ろう、午前2時
あなたの言葉に心が揺らいで
安っぽい言い訳も今だけは
騙されたままでいるから
透明な街を歩いていくんだ、僕らは
音の鳴る方へ、ただ行ける方へ
悲しみが夜を包んでしまっても
寄る方なく痛みは寄り添っている


窓の外、滲んでいく空と金木犀の匂い
遠く聞こえるサイレンと君の歌は止まった
耳鳴りが鳴り止まなくて
あまりにも脆くて、壊れそうだ
ねぇ、僕がそばにいたって きっと
何ひとつ変わりはしないことも


真夜中と踊ろう、午前2時
あなたの言葉で水面は揺らいで
この部屋に残った、その香りは
まるで金木犀のように
透明な街を歩いていくんだ、僕らは
音の鳴る方へ、ただ見える方へ
寂しさが夜に溶けていってしまっても
寄る方なく痛みは寄り添っている


彷徨って、さあ迷って
幾度となくその光りに憧れて
でも、もう行かなくちゃな
傷を負ってまでも行かなくちゃな
声が聞こえる方へ


真夜中と踊ろう、午前2時
終わらない夜とあなたの影を
探して、彷徨って壊れても
構わないと言えるほどに
ねぇ金木犀と一つになって、もうさようなら
あなたの言葉でこの夜を解いて
安っぽい言い訳にこのままずっと
騙されてもいいから
透明な街を歩いていくんだ、僕らは
音の鳴る方へ、その先の方まで
悲しみが朝へ続いていってしまっても
寄る方なく痛みは寄り添っている