แปลเพลง GALA - XG ความหมายเพลง

[Intro: Jurin]
Everything you do, ooh, oh
ทุกสิ่งที่คุณทำ, อู้, โอ้
Everything you do, oh-oh-oh
ทุกสิ่งที่คุณทำ, โอ้-โอ้-โอ้
I'm falling so in love with you
ฉันกำลังตกหลุมรักคุณอย่างมาก
I'm falling so in
ฉันกำลังตกหลุมรัก
Ce soir, je te suis jusqu'à l'infini
คืนนี้, ฉันจะตามคุณไปจนถึงสุดขอบฟ้า
Au delà des planètes, à travers les univers
นอกเหนือจากดาวเคราะห์, ข้ามจักรวาล

[Verse 1: Hinata, Juria]
Just one touch
เพียงแค่สัมผัสเดียว
Just one cut
เพียงแค่รอยกรีดเดียว
Take us up
พาทุกคนขึ้นไป
Exodus
การอพยพ
The time is now
ตอนนี้แหละ
So open up the gates for me (Mm)
ดังนั้นเปิดประตูให้ฉัน (อืม)

[Verse 2: Harvey, Maya]
Which crew flyer than us? Riddle me that
ทีมไหนจะเจ๋งกว่าพวกเรา? ทายมาสิ
We don’t need to do nothing, let 'em react
พวกเราไม่ต้องทำอะไร, ปล่อยให้พวกเขาตอบสนองเอง
You know I could slay the whole city with that
คุณรู้ไหมว่าฉันสามารถพิชิตทั้งเมืองได้ด้วยสิ่งนั้น
We taking over the night because I'm pretty in black
พวกเรากำลังครองราตรีนี้เพราะฉันสวยในชุดดำ
Everything we do got a runway with it
ทุกสิ่งที่เราทำเหมือนมีรันเวย์อยู่ด้วย
Walk so mean like mind yo business
เดินอย่างเฉียบขาดเหมือน "สนใจเรื่องของตัวเองเถอะ"
Look so sharp, Hattori Hanzo linen
ดูเฉียบคมมาก, เหมือนชุดผ้าลินินของ Hattori Hanzo
Then I hit 'em with the blue steel, MUGATU, get it?
แล้วฉันก็จัดการพวกเขาด้วยท่า Blue Steel, MUGATU, เข้าใจไหม?

เนื้อเพลงอื่นๆ ของ XG: แปลเพลง WOKE UP XG

[Pre-Chorus: Chisa]
Weighted in gold
มีค่าดั่งทองคำ
My worth can never be
คุณค่าของฉันไม่มีวันเทียบเท่า
In all the realm of eternity
ในอาณาจักรแห่งนิรันดร
Let your words and couture
ให้คำพูดและการออกแบบของคุณ
Drape in colors and desire
ปกคลุมด้วยสีสันและความปรารถนา
On this night of fate
ในค่ำคืนแห่งโชคชะตานี้

[Chorus: Jurin, Cocona, Hinata]
I just turned the Met Gala into an X-GALA
ฉันเพิ่งเปลี่ยน Met Gala ให้กลายเป็น X-GALA
Glam, glam
แกลม, แกลม
I just turned the Met Gala into an X-GALA
ฉันเพิ่งเปลี่ยน Met Gala ให้กลายเป็น X-GALA
(Everything you do)
(ทุกสิ่งที่คุณทำ)
Glam, glam, glam
แกลม, แกลม, แกลม
I just turned the Met Gala into an X-GALA
ฉันเพิ่งเปลี่ยน Met Gala ให้กลายเป็น X-GALA

[Verse 3: Jurin, Harvey]
Yeah, I cold dress casually, naturally, anything becomes a masterpiece
ใช่, ฉันแต่งตัวสบายๆ, อย่างเป็นธรรมชาติ, อะไรๆ ก็กลายเป็นผลงานชิ้นเอก
Look at the kicks, match the tee, seven different looks like a magazine
ดูรองเท้าสิ, เข้ากับเสื้อยืด, เจ็ดลุคที่แตกต่างเหมือนนิตยสาร
That means every single day becomes a fashion week
นั่นหมายความว่าทุกวันกลายเป็นสัปดาห์แฟชั่น
It's like art, fashionable lover
มันเหมือนงานศิลปะ, คนรักแฟชั่น
I'm like a narc cause I'm always on the cover
ฉันเหมือนผู้เสพติดเพราะฉันมักจะอยู่บนหน้าปกเสมอ
Hit 'em with the pose and a swag too official
จัดการพวกเขาด้วยท่าโพสและสไตล์ที่ดูเป็นทางการเกินไป
Only ELLE that I know is the mag, what’s the issue?
ELLE ที่ฉันรู้จักมีแค่นิตยสาร, มีปัญหาอะไรเหรอ?

[Verse 4: Cocona]
Pretty girls walk like this, pretty girls talk like this
สาวสวยเดินแบบนี้, สาวสวยพูดแบบนี้
Couple chrome plates on wrist
แผ่นโครเมียมสองสามชิ้นบนข้อมือ
I mean, who else do you know put it on like this?
คือ, คุณรู้จักใครอีกบ้างที่แต่งตัวแบบนี้?
If you don’t get it, that's not my problem
ถ้าคุณไม่เข้าใจ, นั่นไม่ใช่ปัญหาของฉัน
Changin’ my hair like my last name Rodman
เปลี่ยนผมเหมือนนามสกุลของฉันคือ Rodman
Top five with the drip, top to bottom
ห้าอันดับแรกด้วยสไตล์ที่เฉียบคม, ตั้งแต่หัวจรดเท้า
Anything that we rock they be talking about it (Everything you do)
อะไรก็ตามที่เราใส่, พวกเขาจะพูดถึงมัน (ทุกสิ่งที่คุณทำ)

[Verse 5: Maya, Harvey, Jurin]
Turn the hallway to a catwalk
เปลี่ยนทางเดินให้เป็นแคทวอล์ก
Turn the sidewalk to a runway
เปลี่ยนทางเท้าให้เป็นรันเวย์
Everyday's a photoshoot that part
ทุกวันคือการถ่ายแบบ
Paparazzi got my outfit on the front page
ปาปารัสซี่นำชุดของฉันขึ้นหน้าหนึ่ง
Rolled up in it, windows tinted (Everything you do)
นั่งรถมา, กระจกติดฟิล์ม (ทุกสิ่งที่คุณทำ)
Can't see through it but they know who's in it
มองไม่เห็นข้างในแต่พวกเขารู้ว่าใครอยู่
Open up the doors with the logo printed
เปิดประตูที่มีโลโก้พิมพ์อยู่
I don’t even gotta pose for the photo finish (Everything you do)
ฉันไม่ต้องโพสท่าเพื่อถ่ายรูปสุดท้าย (ทุกสิ่งที่คุณทำ)
Shakin' up the spot, lookin' stone cold, shivvin' (Everything you do)
เขย่าวงการ, ดูเย็นชา, ทำให้ตกตะลึง (ทุกสิ่งที่คุณทำ)
We shot through the dark like a snow globe, glitter
เราส่องประกายในความมืดเหมือนกลิตเตอร์ในลูกแก้วหิมะ
I represent the XGALX, man
ฉันเป็นตัวแทนของ XGALX, เพื่อนเอ๋ย
I told you I'ma turn this Met into an X-GALA (Everything you do)
ฉันบอกแล้วว่าจะเปลี่ยน Met Gala ให้เป็น X-GALA (ทุกสิ่งที่คุณทำ)
Je le savais, je le savais très bien, mais
ฉันรู้, ฉันรู้ดี, แต่

[Chorus: Cocona]
I just turned the Met Gala into an X-GALA
ฉันเพิ่งเปลี่ยน Met Gala ให้กลายเป็น X-GALA

[Verse 6: Juria, Hinata]
Watch your step, the all hail the X
ระวังตัวด้วย, พวกเขาจะยกย่อง X
Here to crash the party so get out my way
มาเพื่อป่วนงานเลี้ยง ดังนั้นหลีกทางให้ฉัน
All metallics, we sexy, savage
เป็นโลหะทั้งหมด, เราเซ็กซี่, ดุดัน
And the finest garments hangin' down my waist
และเครื่องแต่งกายที่ดีที่สุดห้อยอยู่รอบเอวของฉัน
Ooh, all my ladies rock this way
โอ้, สาวๆ ของฉันทุกคนโยกแบบนี้
To all my haters, watch me slay
ถึงพวกเกลียดฉันทุกคน, ดูฉันพิชิต
Bionic, all mechanic
ไบโอนิก, เป็นกลไกทั้งหมด
Domo arigato, Mr. Roboto
โดโมะ อะริงาโตะ, คุณโรโบโตะ

[Verse 7: Maya, Cocona]
I let my dress talk for me, drip talk for me
ฉันให้ชุดของฉันพูดแทน, สไตล์ของฉันพูดแทน
My move talk for me, my lipgloss poppin' like a discography
การเคลื่อนไหวของฉันพูดแทน, ลิปกลอสของฉันเปล่งประกายเหมือนผลงานเพลง
And if it's not vibin' then it's not for me
และถ้ามันไม่เข้ากัน, มันก็ไม่ใช่สำหรับฉัน
Not a diss, nobody
ไม่ใช่การดูถูก, ไม่ใช่ใครเลย
I had to say, "Next" to my ex-stylist, I just say, "Yes" to my hairstylist
ฉันต้องบอก "คนต่อไป" กับอดีตสไตลิสต์, ฉันแค่บอก "ใช่" กับช่างทำผม
I'm a proud representative of XGALX
ฉันเป็นตัวแทนที่น่าภาคภูมิใจของ XGALX
I just turned the Met Gala to an X-GALA
ฉันเพิ่งเปลี่ยน Met Gala ให้เป็น X-GALA

[Pre-Chorus: Chisa]
Glamour me gold
ประดับประดาฉันด้วยทองคำ
Glamour those never seen
ความงดงามที่ไม่เคยมีใครเห็น
In all the name of eternity
ในนามแห่งนิรันดร
There's no need to pretend
ไม่จำเป็นต้องแสร้งทำ
You're the undying fire
คุณคือไฟที่ไม่มีวันดับ
In this night of fate
ในค่ำคืนแห่งโชคชะตานี้

[Chorus: Maya, Chisa, Cocona]
I just turned the Met Gala into an X-GALA
ฉันเพิ่งเปลี่ยน Met Gala ให้กลายเป็น X-GALA
Walk, walk
เดิน, เดิน
I just turned the Met Gala into an X-GALA
ฉันเพิ่งเปลี่ยน Met Gala ให้กลายเป็น X-GALA
(Everything you do)
(ทุกสิ่งที่คุณทำ)
Walk, walk, walk
เดิน, เดิน, เดิน
I just turned the Met Gala into an X-GALA
ฉันเพิ่งเปลี่ยน Met Gala ให้กลายเป็น X-GALA

[Outro: Jurin]
Je ne sais plus rien
ฉันไม่รู้อะไรอีกแล้ว