แปลเพลง Comfort Crowd - Conan Gray ความหมายเพลง

[Verse 1]
This hurt that I'm holding's gettin' heavy
ความเจ็บปวดที่ฉันแบกรับเอาไว้นี้มันเริ่มจะหนักเกินไปแล้ว
But I'ma keep a smile on my shoulders 'til I'm sweaty
แต่ฉันก็ยังคงฝืนยิ้มเอาไว้จนเหงื่อท่วมกาย
Beggin' on my knees
คุกเข่าอ้อนวอนอย่างสิ้นหวัง
Screamin', "Someone come and help me"
กรีดร้องออกมาว่า "ใครก็ได้มาช่วยฉันที"
But by the time they're there
แต่กว่าที่พวกเขาจะมาถึงตรงนี้
I've already hid the body
ฉันก็ซ่อนร่องรอยความเจ็บปวดนั้นไปหมดแล้ว

[Verse 2]
My breath's gettin' short and I'm unsteady
ลมหายใจของฉันเริ่มติดขัดและร่างกายก็เริ่มไม่มั่นคง
Wellin' up in tears as I lay upon your belly
น้ำตามันเอ่อล้นออกมาในตอนที่ฉันนอนซบลงบนหน้าท้องของเธอ
Telling you, "I'm fine, I don't really need nobody"
บอกกับเธอไปว่า "ฉันสบายดี ไม่ได้ต้องการใครหรอก"
But you say through a sigh
แต่เธอกลับถอนหายใจแล้วพูดสวนมาว่า
That I said that lie already
ว่าฉันพูดคำโกหกนั้นออกมาอีกแล้วนะ

[Chorus]
I just needed company now
ตอนนี้ฉันแค่ต้องการใครสักคนอยู่เป็นเพื่อน
Yeah, I just needed someone around
ใช่แล้ว ฉันแค่ต้องการให้มีใครสักคนอยู่ข้างๆ
Yeah, I don't care what song that we play
ฉันไม่สนใจหรอกว่าเราจะเปิดเพลงอะไร
Or mess that we make
หรือจะทำห้องรกเลอะเทอะแค่ไหน
Just company now
ขอแค่มีคนอยู่ด้วยในตอนนี้ก็พอ

[Post-Chorus]
Comfort crowd
คนโปรดที่อยู่ด้วยแล้วสบายใจ
Comfort crowd
พื้นที่ปลอดภัยของฉัน

[Verse 3]
We rot, thinkin' lots about nothing
พวกเราปล่อยเวลาให้ผ่านไปอย่างไร้ค่า นั่งคิดเรื่องสัพเพเหระมากมาย
Yeah, I could spend a lifetime
ใช่แล้ว ฉันสามารถใช้เวลาทั้งชีวิต
Sitting here talkin'
นั่งอยู่ตรงนี้และพูดคุยกับเธอ
And even if I cry all over your body
และต่อให้ฉันจะร้องไห้จนน้ำตาเปียกชุ่มไปทั่วตัวเธอ
You don't really mind
เธอก็ไม่ได้รังเกียจอะไรเลย
Say you like your shirt soggy
แถมยังบอกอีกว่าเธอชอบให้เสื้อของเธอเปียกชื้นแบบนี้

[Chorus]
Yeah, I just needed company now
ใช่แล้ว ตอนนี้ฉันแค่ต้องการใครสักคนอยู่เป็นเพื่อน
Yeah, I just needed someone around
ใช่เลย ฉันแค่ต้องการให้มีใครสักคนอยู่ข้างๆ
Yeah, I don't care what song that we play
ฉันไม่สนใจหรอกว่าเราจะเปิดเพลงอะไร
Or mess that we make
หรือจะทำอะไรเรื่อยเปื่อยจนพังพินาศ
Just company now
ขอแค่มีคนอยู่ด้วยในตอนนี้ก็พอ

[Post-Chorus]
Comfort crowd
คนโปรดที่อยู่ด้วยแล้วสบายใจ
Comfort crowd
พื้นที่ปลอดภัยของฉัน

[Bridge]
We mess around
พวกเราเล่นซนทำอะไรเรื่อยเปื่อย
And laugh too loud
และหัวเราะเสียงดังจนเกินไป
And make the sounds
และส่งเสียงเอะอะโวยวาย
We try to hide when people are around
แบบที่เราพยายามจะซ่อนมันเอาไว้เวลาอยู่ต่อหน้าคนอื่น
By blood we're bound
พวกเราผูกพันกันอย่างลึกซึ้งราวกับสายเลือดเดียวกัน
Through ups and downs
ผ่านพ้นทั้งช่วงเวลาที่ดีและร้าย
Through smiles and pouts
ผ่านทั้งรอยยิ้มและการบึ้งตึงใส่กัน
Comfort crowd
กลุ่มคนผู้น่ารักที่อยู่ด้วยแล้วสบายใจ
You can always count
เธอสามารถพึ่งพาและนับถือพวกเขาได้เสมอ

[Outro]
Yeah, I just needed company now
ใช่แล้ว ตอนนี้ฉันแค่ต้องการใครสักคนอยู่เป็นเพื่อน
Yeah, I just needed someone around
ใช่เลย ฉันแค่ต้องการให้มีใครสักคนอยู่ข้างๆ
Yeah, I don't care what song that we play
ฉันไม่สนใจหรอกว่าเราจะเปิดเพลงอะไร
Or mess that we make
หรือจะทำข้าวของรกเลอะเทอะแค่ไหน
Just company now
ขอแค่มีคนอยู่ด้วยในตอนนี้ก็พอ
Comfort crowd
คนโปรดที่อยู่ด้วยแล้วสบายใจ