แปลเพลง Give up, give in - Violette Wautier ความหมายเพลง
Have I reached the end of the road?
นี่ฉันเดินมาถึงสุดทางถนนแล้วหรือยังนะ?
Feeling empty, and the gas is really low
รู้สึกว่างเปล่าเหลือเกิน และพลังงานในตัวก็เริ่มจะหมดลงเต็มที
I don't recognize the last two or three signposts
ฉันจำป้ายบอกทางสองสามป้ายล่าสุดที่ผ่านมาไม่ได้เลย
Who's the girl in the mirror? I don't know
ผู้หญิงที่อยู่ในกระจกคนนั้นคือใครกัน? ฉันไม่รู้จักเธอเลย
She looks like me
เธอดูคล้ายกับฉัน
But don't feel like me
แต่ความรู้สึกมันไม่ใช่ตัวฉันเลย
We don't sound the same
น้ำเสียงของเราก็ไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
So do I
แล้วฉันควรจะ
Give up, give in, give it all I got?
ยอมแพ้ ยอมจำนน หรือจะทุ่มเททุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันมีต่อไปดี?
Sometimes I win
บางครั้งฉันก็ชนะ
Most other times, I lost
แต่ส่วนใหญ่แล้ว ฉันเป็นฝ่ายพ่ายแพ้
My voice at the time when I need it most
สูญเสียเสียงของตัวเองไปในเวลาที่ต้องการมันมากที่สุด
My god, i hate it that I'm this close
ให้ตายเถอะ ฉันเกลียดตัวเองเหลือเกินที่มาอยู่ใกล้ขนาดนี้
To giving up
ใกล้ที่จะยอมแพ้เต็มทีแล้ว
Cause I gave it all I got
เพราะฉันได้ทุ่มเททุกอย่างที่มีไปหมดแล้วจริงๆ
Will I ever be okay?
ฉันจะกลับมาโอเคได้อีกครั้งไหมนะ?
How long does this thing take?
เรื่องแบบนี้ต้องใช้เวลานานแค่ไหนกัน?
How long is that someday?
และ "สักวันหนึ่ง" ที่ว่านั้นมันอีกนานเท่าไหร่?
Cried my eyes out in the bathroom
ร้องไห้จนตาบวมเป่งอยู่ในห้องน้ำ
Tried to shout, but nothing's coming out
พยายามจะตะโกนร้องออกมา แต่กลับไม่มีเสียงใดๆ เล็ดลอดออกมาเลย
No one knows what to say
ไม่มีใครรู้เลยว่าควรจะพูดอะไร
She looks like me
เธอดูคล้ายกับฉัน
But don't feel like me
แต่ความรู้สึกมันไม่ใช่ตัวฉันเลย
We don't sound the same
น้ำเสียงของเราก็ไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
So do I
แล้วฉันควรจะ
Give up, give in, give it all I got?
ยอมแพ้ ยอมจำนน หรือจะทุ่มเททุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันมีต่อไปดี?
Sometimes I win
บางครั้งฉันก็ชนะ
Most other times, I lost
แต่ส่วนใหญ่แล้ว ฉันเป็นฝ่ายพ่ายแพ้
My voice at the time when I need it most
สูญเสียเสียงของตัวเองไปในเวลาที่ต้องการมันมากที่สุด
My god, i hate it that I'm this close
ให้ตายเถอะ ฉันเกลียดตัวเองเหลือเกินที่มาอยู่ใกล้ขนาดนี้
To giving up
ใกล้ที่จะยอมแพ้เต็มทีแล้ว
Cause I gave it all I got
เพราะฉันได้ทุ่มเททุกอย่างที่มีไปหมดแล้วจริงๆ
Yeah I gave it all I got
ใช่แล้ว ฉันให้ไปหมดทุกอย่างที่มี
Gave it all I got
ทุ่มเทไปหมดทุกสิ่งที่มี
Gave it all I
ทุ่มเทไปทั้งหมด
Gave it all I
ทุ่มเทไปทั้งหมด
Gave it all I got
ทุ่มเททุกสิ่งทุกอย่างที่มีไปแล้ว
Give up, give in, give it all I got?
ยอมแพ้ ยอมจำนน หรือจะทุ่มเททุกสิ่งที่มีต่อไปดี?
Sometimes I win
บางครั้งฉันก็ชนะ
Give up, give in, give it all I got?
ยอมแพ้ ยอมจำนน หรือจะทุ่มเททุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันมีต่อไปดี?
Sometimes I win
บางครั้งฉันก็ชนะ
Most other times, I lost
แต่ส่วนใหญ่แล้ว ฉันเป็นฝ่ายพ่ายแพ้
My voice at the time when I need it most
สูญเสียเสียงของตัวเองไปในเวลาที่ต้องการมันมากที่สุด
My god, i hate it that I'm this close
ให้ตายเถอะ ฉันเกลียดตัวเองเหลือเกินที่มาอยู่ใกล้ขนาดนี้
To giving up
ใกล้ที่จะยอมแพ้เต็มทีแล้ว
Cause I gave it all I got
เพราะฉันได้ทุ่มเททุกอย่างที่มีไปหมดแล้วจริงๆ