แปลเพลง Home - Sara Bareilles ความหมายเพลง

[Verse 1]
I am one day older than my father was, than he ever got to be
ตอนนี้ฉันอายุมากกว่าพ่อในตอนนั้นแล้ว มากกว่าอายุขัยที่พ่อเคยอยู่ถึง
I was 10 years old when I grew up, cause he died at 53
ฉันต้องรีบเติบโตเป็นผู้ใหญ่ตั้งแต่ตอนอายุ 10 ขวบ เพราะพ่อจากไปในวัย 53 ปี
I stared across the great divide, at my mother who was left
ฉันมองข้ามระยะห่างอันแสนไกล ไปยังแม่ของฉันที่ถูกทิ้งให้อยู่ข้างหลัง
The dinner table stretched oceans wide, like the hollow in our chests
โต๊ะอาหารค่ำดูเหมือนจะกว้างใหญ่ราวกับมหาสมุทร เหมือนดั่งความว่างเปล่าภายในอกของเรา
I never asked hard questions, I thought they'd cause more pain
ฉันไม่เคยเอ่ยถามคำถามที่ยากจะตอบ เพราะคิดว่ามันจะยิ่งสร้างความเจ็บปวดให้มากกว่าเดิม
I hadn't yet learned life's holiest lesson:
ในตอนนั้นฉันยังไม่ได้เรียนรู้บทเรียนอันศักดิ์สิทธิ์ที่สุดของชีวิต ที่ว่า
"That what is broken cannot heal
"สิ่งที่พังทลายลงไปแล้ว จะไม่มีวันเยียวยาและรักษาได้เลย
Until it's known and loved by name"
จนกว่าเราจะยอมรับ รับรู้ และโอบกอดมันด้วยความรักอย่างแท้จริง"

[Chorus]
So tell me your story, I'll tell you mine
ดังนั้น เล่าเรื่องราวของเธอให้ฉันฟังซิก แล้วฉันจะเล่าเรื่องของฉันให้เธอฟังเช่นกัน
You don't need to worry, everything's already alright
เธอไม่ต้องกังวลไปหรอกนะ ทุกสิ่งทุกอย่างมันผ่านพ้นไปด้วยดีแล้วล่ะ
You'll be the universe, nothing to hide
เธอจะเป็นดั่งจักรวาลอันกว้างใหญ่ที่ไม่มีอะไรต้องปิดบังอีกต่อไป
Anywhere you ever need to go, I can carry us home
ไม่ว่าที่ใดก็ตามที่เธอต้องการจะไป ฉันสามารถพาพวกเรากลับบ้านได้เอง

[Verse 2]
I was taught to bury with the dead the presence of my grief
ฉันถูกพร่ำสอนมาให้ฝังความโศกเศร้าที่มี ไปพร้อมๆ กับร่างของคนที่จากไป
I see it now, but didn't then, that silence is a thief
ตอนนี้ฉันเข้าใจมันแล้ว แต่ในตอนนั้นไม่เคยรู้เลย ว่าความเงียบงันคือหัวขโมยตัวร้าย
It made strangers out of friends
มันเปลี่ยนคนเคยรู้จักและเพื่อนฝูงให้กลายเป็นคนแปลกหน้า
Robbed me of saving graces offered in unlikely places
พรากโอกาสและสิ่งดีๆ ที่จะช่วยเยียวยาจิตใจในสถานที่ที่คาดไม่ถึงไปจากฉัน
I thought I could outrun it in the end
ฉันเคยคิดว่าท้ายที่สุดแล้วฉันจะสามารถวิ่งหนีความจริงนี้พ้น
When a shattered heart is desperate, the only respite is to let somebody in
แต่เมื่อหัวใจที่แตกสลายต้องเผชิญกับความสิ้นหวัง ทางเดียวที่จะช่วยผ่อนคลายได้ คือการยอมเปิดใจให้ใครสักคนเข้ามา

[Chorus]
Tell me your story, I'll tell you mine
เล่าเรื่องราวของเธอให้ฉันฟังซิก แล้วฉันจะเล่าเรื่องของฉันให้เธอฟังเช่นกัน
You don't need to worry, everything's already alright
เธอไม่ต้องกังวลไปหรอกนะ ทุกสิ่งทุกอย่างมันผ่านพ้นไปด้วยดีแล้วล่ะ
You'll be the universe, nothing to hide
เธอจะเป็นดั่งจักรวาลอันกว้างใหญ่ที่ไม่มีอะไรต้องปิดบังอีกต่อไป
Anywhere you ever need to go, I can carry us home
ไม่ว่าที่ใดก็ตามที่เธอต้องการจะไป ฉันสามารถพาพวกเรากลับบ้านได้เอง
I can carry us home, I can carry us home
ฉันสามารถพาพวกเรากลับบ้านได้ ฉันจะพาพวกเรากลับไปยังบ้านของเราเอง

[Outro]
When I speak his name, my voice gives out
เมื่อใดก็ตามที่ฉันเอ่ยชื่อของพ่อ เสียงของฉันก็มักจะสั่นเครือและขาดหายไป
Even after all these years
แม้ว่าเรื่องราวจะผ่านมานานหลายปีแล้วก็ตาม
But I want my son to know now
แต่ในตอนนี้ฉันอยากให้ลูกชายของฉันได้รับรู้เอาไว้
So my son will see my tears
เพื่อให้ลูกชายของฉันได้มองเห็นหยาดน้ำตาเหล่านี้
My son will see my tears
ลูกชายของฉันจะได้เห็นน้ำตาของฉัน