แปลเพลง mosi mosi? - Sasane ความหมายเพลง
[Intro]
(Ooh-ah, pa, pa, pa)
(Ooh-ah, pa, pa, pa)
(Ooh-ah, pa, pa, pa)
(Ooh-ah, pa, pa-pa-pa) Pa, pa-pa, pa
[Verse 1]
ないしらせは 良いしらせ
การไม่มีข่าวคราว ก็ถือว่าเป็นข่าวดีนั่นแหละ
南極しらせは お幸せ
เหมือนกับเรือสำรวจแอนตาร์กติกาชิราเซะ ขอให้มีความสุขนะ
にっちもさっちもいかない
ขยับตัวไปไหนไม่ได้เลย หาทางออกไม่เจอแล้ว
ニッチな気持ち とっ散らかってるの
ความรู้สึกเล็กๆ ในมุมนี้ มันกระจัดกระจายไปหมดแล้วล่ะ
[Pre-Chorus]
無我夢中 小宇宙
หลงใหลจนลืมตัว ราวกับอยู่ในจักรวาลจำลองเล็กๆ
交信中 君に CHU
กำลังส่งสัญญาณติดต่อ และส่งจุ๊บไปให้เธอนะ
彷徨う 貴方様よ
คุณผู้กำลังล่องลอยและหลงทางอยู่ตรงนั้นคะ
もしもーし、聞こえてる?
ฮัลโหล ฮัลโหล ได้ยินฉันไหม?
[Chorus]
電波 電波の怪電波
คลื่นสัญญาณ คลื่นสัญญาณลึกลับอันแปลกประหลาด
宇宙に夢中で交信中
ฉันกำลังมุ่งมั่นส่งสัญญาณติดต่อเข้าไปในห้วงอวกาศ
けんぱけんぱで1000メーター
กระโดดเล่นตั้งเตไปเรื่อยๆ จนไกลถึงพันเมตร
ネコに嫌われても ママに叱られても
ต่อให้จะโดนแมวเกลียด หรือโดนคุณแม่ดุเอาตอนไหน
わたしと似合う あなたに出会うの
ฉันก็จะต้องได้พบกับเธอ คนที่เหมาะสมเข้าคู่กับฉันอย่างแน่นอน
[Verse 2]
CQCQ どこなのエイリアン
CQ CQ มนุษย์ต่างดาวตัวน้อยอยู่ที่ไหนกันนะ?
シクシク 孤独なエリア
ซิกๆ ร้องไห้อยู่ในพื้นที่อันแสนโดดเดี่ยว
ウォーアイニー ハローハワユー?
หว่ออ้ายนี่... ฮัลโหล สบายดีไหมคะ?
ラブアンドピース 波長が合う
ความรักและสันติภาพ ความถี่คลื่นของเรามันช่างเข้ากันได้ดี
うちからそこまで何光年?
จากบ้านฉันไปถึงตรงนั้นมันห่างกันกี่ปีแสงนะ?
てかそれとも隣の3丁目?
หรือว่าจริงๆ แล้วเธออยู่แค่หมู่บ้านถัดไปแถวบล็อก 3 นี่เอง?
キャトったハートは いずこ?
หัวใจที่ถูกลักพาตัวลอยขึ้นฟ้าไป ตอนนี้อยู่ที่ไหนแล้วล่ะ?
***QLOダウンじゃ 宇宙は is it cold?
ถ้าใส่แค่เสื้อขนเป็ดแบรนด์ดัง ในอวกาศมันจะหนาวเกินไปไหมนะ?
[Verse 3]
なのにさ姿が 見当たんない
แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็ยังมองไม่เห็นร่องรอยของเธอเลย
グレーな気持ちが 宙ぶらりん
ความรู้สึกสีเทาๆ มันเลยลอยค้างอยู่กลางอากาศแบบนี้
見つけてやるぞ UFO!
ฉันจะตามหาจานบิน UFO นั้นให้เจอคอยดูสิ!
そんで会いたかったって 言うの
แล้วจากนั้นก็จะบอกเธอออกไปว่า "อยากเจอมานานแล้วนะ"
[Pre-Chorus]
電波 電波 …あっ圏外
คลื่นสัญญาณ คลื่นสัญญาณ... อ๊ะ อยู่นอกเขตบริการซะงั้น
それでも 夢中で交信中
แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังคงมุ่งมั่นส่งสัญญาณต่อไป
なんか変だよインベーダー
ช่างแปลกประหลาดเหลือเกินนะเจ้าผู้รุกราน
きみだけに注ぐ愛の
นี่คือความรักที่ฉันจะเทใจให้แค่เธอคนเดียว
[Chorus]
電波 電波の 怪電波
คลื่นสัญญาณ คลื่นสัญญาณลึกลับอันแปลกประหลาด
宇宙に夢中で交信中
ฉันกำลังมุ่งมั่นส่งสัญญาณติดต่อเข้าไปในห้วงอวกาศ
なんか変だよインベーダー
ช่างแปลกประหลาดเหลือเกินนะเจ้าผู้รุกราน
きみだけに捧ぐ愛を Ah
นี่คือความรักที่ฉันขอมอบให้แค่เธอคนเดียว อา
電波 電波 赤い電波
คลื่นสัญญาณ คลื่นสัญญาณ คลื่นรักสีแดงฉาน
リボンに包んで 送信中
ห่อผูกโบเอาไว้อย่างดีและกำลังกดส่งไปให้นะ
電波 電波 聞こえてるの?
คลื่นสัญญาณ คลื่นสัญญาณ ได้ยินฉันบ้างไหม?
[Post Chorus]
心さらわれても
ต่อให้หัวใจดวงนี้จะถูกช่วงชิงไป
いまわたしの
ในเวลานี้ ตัวฉันคนนี้
わたしだけの
ตัวฉันคนนี้เพียงคนเดียว
あなたに出会うの
จะได้พบเจอกับเธออย่างแน่นอน
[Outro]
4season
ผ่านพ้นไปทั้งสี่ฤดูกาล
I miss you
ฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน
愛密集
ความรักมันอัดแน่นจนเต็มไปหมดแล้วล่ะ