แปลเพลง The One That Got Away - Katy Perry ความหมายเพลง
[Verse 1]
Summer after high school, when we first met
ฤดูร้อนหลังจบมัธยมปลาย ตอนที่เราพบกันครั้งแรก
We'd make out in your Mustang to Radiohead
พวกเราพลอดรักกันในรถมัสแตงของคุณพร้อมเปิดเพลงของวง Radiohead
And on my eighteenth birthday, we got matching tattoos
และในวันเกิดครบรอบอายุสิบแปดปีของฉัน พวกเราก็ได้ไปสักลายเหมือนกัน
Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
เคยแอบขโมยเหล้าของพ่อแม่คุณแล้วปีนขึ้นไปบนหลังคาด้วยกัน
Talked about our future like we had a clue
พวกเราพูดคุยเรื่องอนาคตราวกะว่ารู้ว่ามันจะเป็นอย่างไร
Never planned that one day, I'd be losing you
ไม่เคยคาดคิดเลยว่าวันหนึ่ง ฉันจะต้องสูญเสียคุณไป
[Chorus]
In another life
หากในชาติหน้ามีจริง
I would be your girl
ฉันจะขอเป็นผู้หญิงของคุณ
We'd keep all our promises
พวกเราจะรักษาทุกคำสัญญาที่เคยให้กันไว้
Be us against the world
จะมีแค่พวกเราที่พร้อมจะเผชิญหน้ากับโลกทั้งใบ
In another life
หากในชาติหน้ามีจริง
I would make you stay
ฉันจะรั้งคุณให้อยู่เคียงข้างกัน
So I don't have to say you were
ฉันจะได้ไม่ต้องพูดคำว่าคุณเคยเป็น
The one that got away
รักแท้ที่หลุดลอยไป
The one that got away
คนที่ฉันทำหลุดมือไป
[Verse 2]
I was June, and you were my Johnny Cash
ฉันเป็นเหมือนจูน และคุณคือจอห์นนี แคช ของฉัน (คู่รักที่ขาดกันไม่ได้)
Never one without the other, we made a pact
ไม่เคยมีใครแยกจากอีกคนได้ พวกเราเคยให้สัญญากันไว้
Sometimes when I miss you, I put those records on, woah
บางครั้งเมื่อฉันคิดถึงคุณ ฉันก็จะเปิดแผ่นเสียงเหล่านั้นฟัง
Someone said you had your tattoo removed
มีคนบอกว่าคุณไปลบรอยสักนั้นออกแล้ว
Saw you downtown, singing the blues
มีคนเห็นคุณในเมือง หลั่งน้ำตาด้วยความโศกเศร้า
It's time to face the music, I'm no longer your muse
มันถึงเวลาที่ต้องยอมรับความจริงแล้ว ว่าฉันไม่ใช่แรงบันดาลใจของคุณอีกต่อไป
[Chorus]
But in another life
แต่หากในชาติหน้ามีจริง
I would be your girl
ฉันจะขอเป็นผู้หญิงของคุณ
We'd keep all our promises
พวกเราจะรักษาทุกคำสัญญาที่เคยให้กันไว้
Be us against the world
จะมีแค่พวกเราที่พร้อมจะเผชิญหน้ากับโลกทั้งใบ
In another life
หากในชาติหน้ามีจริง
I would make you stay
ฉันจะรั้งคุณให้อยู่เคียงข้างกัน
So I don't have to say you were
ฉันจะได้ไม่ต้องพูดคำว่าคุณเคยเป็น
The one that got away
รักแท้ที่หลุดลอยไป
The one that got away
คนที่ฉันทำหลุดมือไป
[Post-Chorus]
The one
คนๆ นั้น
The one
คนๆ นั้น
The one
คนๆ นั้น
The one that got away
รักแท้ที่หลุดลอยไป
[Bridge]
All this money can't buy me a time machine, no
เงินทองมากมายเหล่านี้ไม่สามารถซื้อไทม์แมชชีนให้ฉันได้เลย
Can't replace you with a million rings, no
ไม่อาจแทนที่เธอได้ด้วยแหวนเพชรนับล้านวง
I should've told you what you meant to me, woah
ฉันควรจะบอกคุณว่าคุณมีความหมายต่อฉันมากแค่ไหน
'Cause now I pay the price
เพราะตอนนี้ฉันกำลังชดใช้ราคาของความผิดพลาดนั้นอยู่
[Chorus]
In another life
หากในชาติหน้ามีจริง
I would be your girl
ฉันจะขอเป็นผู้หญิงของคุณ
We'd keep all our promises
พวกเราจะรักษาทุกคำสัญญาที่เคยให้กันไว้
Be us against the world
จะมีแค่พวกเราที่พร้อมจะเผชิญหน้ากับโลกทั้งใบ
In another life
หากในชาติหน้ามีจริง
I would make you stay
ฉันจะรั้งคุณให้อยู่เคียงข้างกัน
So I don't have to say you were
ฉันจะได้ไม่ต้องพูดคำว่าคุณเคยเป็น
The one that got away
รักแท้ที่หลุดลอยไป
The one that got away (The one that got away)
คนที่ฉันทำหลุดมือไป (รักแท้ที่หลุดลอยไป)
[Post-Chorus]
The one (The one)
คนๆ นั้น (คนๆ นั้น)
The one (The one)
คนๆ นั้น (คนๆ นั้น)
The one (The one)
คนๆ นั้น (คนๆ นั้น)
In another life
หากในชาติหน้ามีจริง
I would make you stay
ฉันจะรั้งคุณให้อยู่เคียงข้างกัน
So I don't have to say you were
ฉันจะได้ไม่ต้องพูดคำว่าคุณเคยเป็น
The one that got away
รักแท้ที่หลุดลอยไป
The one that got away
คนที่ฉันทำหลุดมือไป