แปลเพลง Poison - Dean Lewis ความหมายเพลง
I've been praying to God, hoping I get one more chance
ฉันเอาแต่สวดอ้อนวอนต่อพระผู้เป็นเจ้า หวังว่าจะได้รับโอกาสอีกสักครั้ง
To redeem myself again
เพื่อที่จะกอบกู้ตัวเองกลับคืนมาอีกครั้ง
What did I do to deserve the things you did to me?
ฉันทำผิดอะไรหนอถึงต้องมาเจอสิ่งที่คุณทำร้ายฉันขนาดนี้?
To make you hate me in the end
จนทำให้คุณเกลียดชังฉันในท้ายที่สุด
How can your light turn to dark?
แสงสว่างในตัวคุณเปลี่ยนเป็นความมืดมิดได้อย่างไรกัน?
How can you lie just to tear me apart?
คุณโกหกหลอกลวงเพียงเพื่อจะฉีกกระชากฉันให้เป็นชิ้นๆ ได้ยังไง?
Then rewrite the truth into make believe
แล้วยังเขียนความจริงขึ้นมาใหม่ให้กลายเป็นเรื่องแต่งเพื่อหลอกตา
Convincing the world to turn on me
ปั่นหัวให้คนทั้งโลกหันมาหันหลังและตราหน้าฉัน
It took everything I had not to end my fucking life
มันต้องใช้ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันมีเพื่อยั้งใจไม่ให้จบชีวิตเฮงซวยนี้ลง
I was down on my knees praying to God that I'd survive
ฉันคุกเข่าลงอย่างหมดสภาพ สวดอ้อนวอนต่อพระเจ้าขอให้ตัวเองรอดชีวิตไปได้
You handed me the rope in the hope that I would die
คุณยื่นเชือกเส้นนั้นมาให้ด้วยความหวังว่าฉันจะตายๆ ไปซะ
Oh you poisoned me, but I made it out alive
โอ คุณวางยาพิษฉัน แต่ฉันก็รอดชีวิตกลับออกมาได้
You planned every single part of it so perfectly
คุณวางแผนทุกๆ ส่วนของมันเอาไว้อย่างสมบูรณ์แบบเหลือเกิน
You must have minded my fault
คุณคงจะคอยจับตาดูและเก็บทุกความผิดพลาดของฉันเอาไว้
Convincing every single person that was close to me
หว่านล้อมทุกคนที่เคยอยู่เคียงข้างและใกล้ชิดกับฉัน
You weaponized them all
คุณใช้พวกเขาเหล่านั้นมาเป็นอาวุธหันกลับมาทำร้ายฉัน
I was in your web, could not escape
ฉันติดอยู่ในใยแมงมุมของคุณ ไม่สามารถดิ้นรนหลบหนีไปไหนได้เลย
And no one cared if it was true or fake
และไม่มีใครสนใจหรอกว่าเรื่องพวกนั้นมันจะเป็นเรื่องจริงหรือเรื่องโกหก
And it took everything I had not to end my fucking life
และมันต้องใช้ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันมีเพื่อยั้งใจไม่ให้จบชีวิตเฮงซวยนี้ลง
I was down on my knees praying to God that I'd survive
ฉันคุกเข่าลงอย่างหมดสภาพ สวดอ้อนวอนต่อพระเจ้าขอให้ตัวเองรอดชีวิตไปได้
You handed me the rope in the hope that I would die
คุณยื่นเชือกเส้นนั้นมาให้ด้วยความหวังว่าฉันจะตายๆ ไปซะ
Oh you poisoned me
โอ คุณวางยาพิษฉัน
You're the one who held me down
คุณคือคนเดียวที่กดฉันเอาไว้
My head under water, you smiled as I drowned
กดหัวฉันให้จมดิ่งอยู่ใต้น้ำ และคุณก็ยิ้มออกมาในตอนที่ฉันกำลังจะขาดใจตาย
It took everything I had not to end my fucking life
มันต้องใช้ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันมีเพื่อยั้งใจไม่ให้จบชีวิตเฮงซวยนี้ลง
But I made it, I made it out alive
แต่ฉันทำได้แล้ว ฉันรอดชีวิตกลับออกมาได้แล้ว
She haunts me
เธอตามหลอกหลอนฉัน
She comes when I'm asleep
เธอโผล่เข้ามาในตอนที่ฉันหลับใหล
She poisons me
เธอกำลังวางยาพิษฉัน
She haunts me
เธอตามหลอกหลอนฉัน
She comes when I'm asleep
เธอโผล่เข้ามาในตอนที่ฉันหลับใหล
She poisons me
เธอกำลังวางยาพิษฉัน
She haunts me
เธอตามหลอกหลอนฉัน
She comes when I'm asleep
เธอโผล่เข้ามาในตอนที่ฉันหลับใหล
She poisons me
เธอกำลังวางยาพิษฉัน
She haunts me
เธอตามหลอกหลอนฉัน
She comes when I'm asleep
เธอโผล่เข้ามาในตอนที่ฉันหลับใหล
She poisons me
เธอกำลังวางยาพิษฉัน