แปลเพลง We Were Only Young - Kodaline ความหมายเพลง

[Verse 1]
Walkin' alone in the city, hearin' the sound of the rain
เดินอยู่ลำพังในเมืองใหญ่ ท่ามกลางเสียงของสายฝนที่ร่วงหล่น
I thought that I saw you on Fifth Street, I suddenly missed you again
ฉันคิดว่าฉันเห็นเธออยู่บนถนนฟิฟธ์สตรีท แล้วจู่ๆ ก็กลับมาคิดถึงเธออีกครั้งหนึ่ง
Remember the night in the taxi? You said you were movin' away
ยังจำคืนนั้นบนรถแท็กซี่ได้ไหม? ตอนที่เธอบอกว่ากำลังจะย้ายจากไป
Holdin' your hand in the backseat, I wish I could call you and say
ตอนที่จับมือเธอไว้ที่เบาะหลัง ฉันหวังเหลือเกินว่าจะสามารถโทรหาเธอเพื่อพูดว่า

[Pre-Chorus]
There are things that I could've done better
มีหลายๆ สิ่งที่ฉันน่าจะทำมันได้ดีกว่านี้
Things I wish I had said, but I never
เรื่องราวมากมายที่ฉันหวังว่าได้พูดออกไป แต่ฉันก็ไม่เคยเลย
Got the chance, now I know that the moment is gone
ไม่มีโอกาสนั้นอีกแล้ว ตอนนี้ฉันรู้ดีว่าช่วงเวลาเหล่านั้นมันได้ผ่านพ้นไป
But life goes on
แต่ชีวิตก็ยังคงต้องเดินหน้าต่อไป

[Chorus]
Every little word I said, you know I meant it
ทุกๆ คำพูดเล็กๆ น้อยๆ ที่ฉันเคยพูดไป เธอรู้ใช่ไหมว่าฉันหมายความตามนั้นจริงๆ
Every little touch you gave, you know I felt it
ทุกๆ สัมผัสอันแผ่วเบาที่เธอมอบให้ เธอรู้ใช่ไหมว่าฉันรู้สึกถึงมัน
We were only young
ตอนนั้นพวกเรายังเด็กเหลือเกิน
We were only young
พวกเราในตอนนั้นยังเยาว์วัยนัก
Heavy on my heart, I wish it never ended
มันหนักอึ้งอยู่ในใจ ฉันหวังว่าเรื่องของเรามันจะไม่เคยจบลงเลย
Even at the start, I didn't understand that
แม้กระทั่งในตอนเริ่มต้น ฉันก็ยังไม่เข้าใจเลยว่า
You were movin' on
เธอกำลังก้าวเดินต่อไปข้างหน้าแล้ว
You don't know what you've got until it's gone
คนเรามักจะไม่รู้ซึ้งถึงคุณค่าของสิ่งที่มีอยู่ จนกระทั่งสิ่งนั้นได้สูญเสียไป

[Post-Chorus]
Gone, gone
จากไปแล้ว สูญเสียไปแล้ว
You don't know what you've got until it's—
เธอจะไม่รู้เลยว่าเธอมีอะไรอยู่ จนกระทั่งมันได้—

[Verse 2]
I know if I make it to eighty, I'll always remember your name
ฉันรู้ว่าต่อให้ฉันอายุยืนยาวไปถึงแปดสิบปี ฉันก็จะยังคงจำชื่อของเธอได้เสมอ
'Cause you came along and you changed me
เพราะเธอเข้ามาในชีวิตและได้เปลี่ยนฉันไป
I guess what I'm trying to say is
ฉันคิดว่าสิ่งที่ฉันกำลังพยายามจะพูดก็คือ

[Pre-Chorus]
There are things that I could've done better
มีหลายๆ สิ่งที่ฉันน่าจะทำมันได้ดีกว่านี้
Things I wish I had said, but I never
เรื่องราวมากมายที่ฉันหวังว่าได้พูดออกไป แต่ฉันก็ไม่เคยเลย
Got the chance, now I know that the moment is gone
ไม่มีโอกาสนั้นอีกแล้ว ตอนนี้ฉันรู้ดีว่าช่วงเวลาเหล่านั้นมันได้ผ่านพ้นไป
But life goes on
แต่ชีวิตก็ยังคงต้องเดินหน้าต่อไป

[Chorus]
Every little word I said, you know I meant it
ทุกๆ คำพูดเล็กๆ น้อยๆ ที่ฉันเคยพูดไป เธอรู้ใช่ไหมว่าฉันหมายความตามนั้นจริงๆ
Every little touch you gave, you know I felt it
ทุกๆ สัมผัสอันแผ่วเบาที่เธอมอบให้ เธอรู้ใช่ไหมว่าฉันรู้สึกถึงมัน
We were only young
ตอนนั้นพวกเรายังเด็กเหลือเกิน
We were only young
พวกเราในตอนนั้นยังเยาว์วัยนัก
Heavy on my heart, I wish it never ended
มันหนักอึ้งอยู่ในใจ ฉันหวังว่าเรื่องของเรามันจะไม่เคยจบลงเลย
Even at the start, I didn't understand that
แม้กระทั่งในตอนเริ่มต้น ฉันก็ยังไม่เข้าใจเลยว่า
You were movin' on
เธอกำลังก้าวเดินต่อไปข้างหน้าแล้ว
You don't know what you've got until it's gone
คนเรามักจะไม่รู้ซึ้งถึงคุณค่าของสิ่งที่มีอยู่ จนกระทั่งสิ่งนั้นได้สูญเสียไป

[Post-Chorus]
Gone, gone
จากไปแล้ว สูญเสียไปแล้ว
You don't know what you've got until it's gone
คนเรามักจะไม่รู้ซึ้งถึงคุณค่าของสิ่งที่มีอยู่ จนกระทั่งมันจากไป
Gone, gone
จากไปแล้ว เลือนหายไปแล้ว
We were only young
ในตอนนั้นพวกเรายังเด็กเหลือเกิน

[Chorus]
Every little word I said, you know I meant it
ทุกๆ คำพูดเล็กๆ น้อยๆ ที่ฉันเคยพูดไป เธอรู้ใช่ไหมว่าฉันหมายความตามนั้นจริงๆ
Every little touch you gave, you know I felt it
ทุกๆ สัมผัสอันแผ่วเบาที่เธอมอบให้ เธอรู้ใช่ไหมว่าฉันรู้สึกถึงมัน
We were only young
ตอนนั้นพวกเรายังเด็กเหลือเกิน
We were only young
พวกเราในตอนนั้นยังเยาว์วัยนัก
Heavy on my heart, I wish it never ended
มันหนักอึ้งอยู่ในใจ ฉันหวังว่าเรื่องของเรามันจะไม่เคยจบลงเลย
Even at the start, I didn't understand that
แม้กระทั่งในตอนเริ่มต้น ฉันก็ยังไม่เข้าใจเลยว่า
You were movin' on
เธอกำลังก้าวเดินต่อไปข้างหน้าแล้ว
You don't know what you've got until it's gone
คนเรามักจะไม่รู้ซึ้งถึงคุณค่าของสิ่งที่มีอยู่ จนกระทั่งสิ่งนั้นได้สูญเสียไป

[Post-Chorus]
Gone, gone
จากไปแล้ว... สูญเสียไปแล้ว