แปลเพลง 99 Degrees - JAEHYUN ความหมายเพลง
[Verse 1]
We wanna be flawless
พวกเราต่างอยากให้รักนี้ไร้ที่ติ
But all the flaws are part of our love
แต่ความบกพร่องทั้งหลายก็นับเป็นส่วนหนึ่งในความรักของเราเช่นกัน
I carry the torches
ฉันจะคอยถือคบเพลิงนี้ไว้เอง
For when you can't see in the dark, mmh
ในยามที่เธอไม่อาจมองเห็นสิ่งใดในความมืดมิด
[Pre-Chorus]
Hot or cold?
จะร้อนหรือจะหนาวเหน็บ?
I'll always hold the space
ฉันจะยังคงเหลือพื้นที่ตรงนี้ไว้ให้เสมอ
To be all that you are
เพื่อให้เธอได้เป็นตัวของตัวเองอย่างเต็มที่
Our fire burns slow
เปลวไฟของพวกเรากำลังมอดไหม้อย่างช้าๆ
[Chorus]
Girl, this love is ninety-nine degrees (This love is ninety-nine)
ที่รัก ความรักครั้งนี้มันอยู่ที่ 99 องศา (รักนี้อยู่ที่ 99 องศา)
Leave the one, we still got all we need (We got all, still got all)
ขาดไปแค่องศาเดียว พวกเราก็ยังคงมีทุกสิ่งที่ต้องการ (เรามีครบแล้ว ยังคงมีครบทุกอย่าง)
The love you bring is everything to me
ความรักที่เธอมอบให้มันคือทุกสิ่งทุกอย่างสำหรับฉัน
It's already picture-perfect
มันงดงามและสมบูรณ์แบบไร้ที่ติอยู่แล้ว
Girl, this love is ninety-nine degrees
ที่รัก ความรักครั้งนี้มันอยู่ที่ 99 องศา
It's more than what we need
มันเป็นยิ่งกว่าสิ่งจำเป็นที่เราต้องการเสียอีก
You say we're close and yet so far
เธอบอกว่าพวกเราเหมือนจะใกล้ชิดกันแต่ก็ดูห่างไกล
But not to me
แต่สำหรับฉันแล้วมันไม่ใช่แบบนั้นเลย
[Verse 2]
Gotta be honest
ฉันต้องขอสารภาพตามตรง
I had the heart for you from the start
ว่าฉันมอบหัวใจให้เธอไปตั้งแต่เริ่มต้นแล้ว
But if you lost belief the feeling would burn me
แต่ถ้าเธอหมดสิ้นความเชื่อมั่น ความรู้สึกนี้คงแผดเผาตัวฉัน
From dusk till dawn
ตั้งแต่พลบค่ำจนถึงรุ่งเช้า
[Pre-Chorus]
The bond we form
ความผูกพันที่พวกเราสร้างขึ้นมา
Is like the pull of the Earth to the Sun
เป็นเหมือนแรงดึงดูดระหว่างโลกกับดวงอาทิตย์
Always come back around
ที่ยังคงโคจรกลับมาพบกันเสมอ
[Chorus]
Girl, this love is ninety-nine degrees (This love is ninety-nine)
ที่รัก ความรักครั้งนี้มันอยู่ที่ 99 องศา (รักนี้อยู่ที่ 99 องศา)
Leave the one, we still got all we need (We got all, still got all)
ขาดไปแค่องศาเดียว พวกเราก็ยังคงมีทุกสิ่งที่ต้องการ (เรามีครบแล้ว ยังคงมีครบทุกอย่าง)
The love you bring is everything to me
ความรักที่เธอมอบให้มันคือทุกสิ่งทุกอย่างสำหรับฉัน
It's already picture-perfect
มันงดงามและสมบูรณ์แบบไร้ที่ติอยู่แล้ว
Girl, this love is ninety-nine degrees
ที่รัก ความรักครั้งนี้มันอยู่ที่ 99 องศา
It's more than what we need
มันเป็นยิ่งกว่าสิ่งจำเป็นที่เราต้องการเสียอีก
I don't want fire unless it is yours
ฉันไม่ต้องการเปลวไฟดวงไหนอีกแล้ว เว้นแต่ว่ามันจะเป็นของเธอ
[Bridge]
I'll give the world and more, oh
ฉันจะมอบทั้งโลกใบนี้และสิ่งอื่นๆ ให้เธออีก โอ้
I'll give ninety-nine reasons for us
ฉันจะมอบเหตุผลทั้ง 99 ข้อเพื่อเรื่องราวของเรา
Ain't no other flame could burn as strong
ไม่มีเปลวไฟดวงอื่นใดที่จะแผดเผาได้แรงกล้าเท่านี้อีกแล้ว
Yeah, you are the only one
ใช่แล้ว เธอคือคนเดียวเท่านั้น
[Chorus]
Oh, girl, this love is ninety-nine degrees
โอ้ที่รัก ความรักครั้งนี้มันอยู่ที่ 99 องศา
Leave the one, we still got all we need
ขาดไปแค่องศาเดียว พวกเราก็ยังคงมีทุกสิ่งที่ต้องการ
The love you bring is everything to me
ความรักที่เธอมอบให้มันคือทุกสิ่งทุกอย่างสำหรับฉัน
It's already picture-perfect
มันงดงามและสมบูรณ์แบบไร้ที่ติอยู่แล้ว
It's more than what we need
มันเป็นยิ่งกว่าสิ่งจำเป็นที่เราต้องการเสียอีก
You say we're close and yet so far
เธอบอกว่าพวกเราเหมือนจะใกล้ชิดกันแต่ก็ดูห่างไกล
But not to me, oh
แต่สำหรับฉันแล้วมันไม่ใช่แบบนั้นเลย โอ้
But not to me
ไม่มีทางใช่สำหรับฉันเลย