แปลเพลง After All - Carly Rae Jepsen ความหมายเพลง

[Verse 1]
White walls, terracotta tiles, a view of the sea
ผนังสีขาว กระเบื้องดินเผา และทิวทัศน์ของท้องทะเล
You were makin' us a table, love is a peach
เธอเธอกำลังทำโต๊ะให้เรา ความรักมันช่างหอมหวานและสวยงามเหลือเกิน
Taste it, this is an oasis, I want to call it home right here, right now
ลองสัมผัสมันดูสิ นี่คือพื้นที่แห่งความสุข ฉันอยากจะเรียกที่นี่ว่าบ้านในตอนนี้ วินาทีนี้เลย
Ruby, slip it on a necklace, sell me the dream
ร้อยทับทิมลงบนสร้อยคอ มอบความฝันอันงดงามนี้ให้ฉันที

[Pre-Chorus]
I want to be the owner
ฉันอยากจะเป็นเจ้าของมัน
I want to buy you flowers
ฉันอยากจะซื้อดอกไม้ให้เธอ
Why don't you take your shirt off for me now?
ตอนนี้เธอช่วยถอดเสื้อออกหน่อยได้ไหมล่ะ?
I want to take your photograph like that
ฉันอยากจะถ่ายภาพของเธอเก็บไว้ในแบบนั้นจัง

[Chorus]
Lock the door, stop the world, start the inspiration
ล็อคประตู หยุดโลกทั้งใบเอาไว้ แล้วเริ่มต้นแรงบันดาลใจของเรา
I'll be yours in a moment to elevate
อีกประเดี๋ยวฉันจะเป็นของเธอ เพื่อเติมเต็มความสุขให้เอ่อล้น
The after hours, every night, even after all
ในช่วงเวลาส่วนตัว ทุกๆ ค่ำคืน แม้ว่าจะผ่านพ้นอะไรมามากมายก็ตาม
Lock the door, dim the lights, it's a celebration
ล็อคประตู หรี่ไฟลงหน่อย นี่คือการเฉลิมฉลองของเรา
I am yours, you are mine, nothing complicated
ฉันเป็นของเธอ เธอเป็นของฉัน ไม่มีอะไรซับซ้อนเลย
After hours, every night, even after all
ในช่วงเวลาส่วนตัว ทุกๆ ค่ำคืน แม้ว่าท้ายที่สุดแล้วก็ตาม

[Verse 2]
Baby, one bedroom apartment, daddy and me
ที่รัก ในอพาร์ตเมนต์ห้องนอนเดี่ยว มีแค่เธอกับฉัน
Fireworks late into the evenin', love is a breeze
จุดพลุฉลองกันจนดึกดื่น ความรักมันช่างราบรื่นราวกับสายลมโชย
Say it, this is an oasis, I want to call it home right here, right now
พูดมันออกมาสิ นี่คือพื้นที่แห่งความสุข ฉันอยากจะเรียกที่นี่ว่าบ้านในตอนนี้ วินาทีนี้เลย
Diamond, slip it on my finger, this could be the dream
สวมแหวนเพชรลงบนนิ้วของฉัน สิ่งนี้แหละที่อาจเป็นความฝันที่เป็นจริง

[Pre-Chorus]
I want to be the owner
ฉันอยากจะเป็นเจ้าของมัน
I want to buy you flowers
ฉันอยากจะซื้อดอกไม้ให้เธอ
Why don't you take your shirt off for me now?
ตอนนี้เธอช่วยถอดเสื้อออกหน่อยได้ไหมล่ะ?
I want to take your photograph like that
ฉันอยากจะถ่ายภาพของเธอเก็บไว้ในแบบนั้นจัง

[Chorus]
Lock the door, stop the world, start the inspiration
ล็อคประตู หยุดโลกทั้งใบเอาไว้ แล้วเริ่มต้นแรงบันดาลใจของเรา
I'll be yours in a moment to elevate
อีกประเดี๋ยวฉันจะเป็นของเธอ เพื่อเติมเต็มความสุขให้เอ่อล้น
The after hours, every night, even after all
ในช่วงเวลาส่วนตัว ทุกๆ ค่ำคืน แม้ว่าจะผ่านพ้นอะไรมามากมายก็ตาม
Lock the door, dim the lights, it's a celebration
ล็อคประตู หรี่ไฟลงหน่อย นี่คือการเฉลิมฉลองของเรา
I am yours, you are mine, nothing complicated
ฉันเป็นของเธอ เธอเป็นของฉัน ไม่มีอะไรซับซ้อนเลย
After hours, every night, even after all
ในช่วงเวลาส่วนตัว ทุกๆ ค่ำคืน แม้ว่าท้ายที่สุดแล้วก็ตาม

[Outro]
Lock the door, stop the world, start the inspiration
ล็อคประตู หยุดโลกทั้งใบเอาไว้ แล้วเริ่มต้นแรงบันดาลใจของเรา
I'll be yours in a moment to elevate
อีกประเดี๋ยวฉันจะเป็นของเธอ เพื่อเติมเต็มความสุขให้เอ่อล้น
The after hours, every night, even after all
ในช่วงเวลาส่วนตัว ทุกๆ ค่ำคืน แม้ว่าจะผ่านพ้นอะไรมามากมายก็ตาม
Well, I want to be the owner (Lock the door, dim the lights, it's a celebration)
ฉันอยากจะเป็นเจ้าของมัน (ล็อคประตู หรี่ไฟลงหน่อย นี่คือการเฉลิมฉลองของเรา)
I want to give you flowers (I am yours, you are mine, nothing complicated)
ฉันอยากจะมอบดอกไม้ให้เธอ (ฉันเป็นของเธอ เธอเป็นของฉัน ไม่มีอะไรซับซ้อนเลย)
I want to be the owner, I want to give you flowers (After hours, every night, even after all)
ฉันอยากจะเป็นเจ้าของมัน ฉันอยากจะมอบดอกไม้ให้เธอ (ในช่วงเวลาส่วนตัว ทุกๆ ค่ำคืน แม้ว่าท้ายที่สุดแล้วก็ตาม)
I want to be the owner (Lock the door, stop the world, start the inspiration)
ฉันอยากจะเป็นเจ้าของมัน (ล็อคประตู หยุดโลกทั้งใบเอาไว้ แล้วเริ่มต้นแรงบันดาลใจของเรา)
I want to give you flowers (I'll be yours in a moment to elevate)
ฉันอยากจะมอบดอกไม้ให้เธอ (อีกประเดี๋ยวฉันจะเป็นของเธอ เพื่อเติมเต็มความสุขให้เอ่อล้น)
I want to be the owner, I want to give you flowers (The after hours, every night, even after all)
ฉันอยากจะเป็นเจ้าของมัน ฉันอยากจะมอบดอกไม้ให้เธอ (ในช่วงเวลาส่วนตัว ทุกๆ ค่ำคืน แม้ว่าจะผ่านพ้นอะไรมามากมายก็ตาม)