แปลเพลง Dance Right Now - Ne-Yo ความหมายเพลง
[Verse 1]
I could look into your eyes and try to see if
ฉันอาจจะจ้องมองเข้าไปในตาของเธอเพื่อดูว่า
You want my money or my heart
เธอต้องการเงินหรือหัวใจของฉันกันแน่
You could look deep into mine and try to guess if
เธอเองก็อาจจะมองลึกเข้ามาในตาฉันแล้วพยายามเดาว่า
I might lie to you before we start
ฉันอาจจะโกหกเธอก่อนที่เราจะเริ่มต้นกันด้วยซ้ำ
[Pre-Chorus]
Hum, you could just be looking for gold
หืม เธออาจจะแค่กำลังมองหาคนสายเปย์
And I could be looking for one night
และฉันเองก็อาจจะแค่กำลังมองหาความสัมพันธ์แค่คืนเดียว
And not call you anymore
แล้วก็ไม่โทรหาเธออีกเลยหลังจากนั้น
I might be bad for you, you bad for me
ฉันอาจจะแย่สำหรับเธอ และเธอเองก็อาจจะแย่สำหรับฉัน
It might be both
หรือมันอาจจะแย่ทั้งคู่เลยก็ได้
We could waste time [?] we don't know
พวกเราอาจจะเสียเวลาไปกับสิ่งที่เรายังไม่รู้
[Chorus]
Or we could dance right now
หรือว่าพวกเราจะมาเต้นรำกันตอนนี้เลยดีกว่า
And worry about the rest after the bar shuts down
แล้วค่อยไปห่วงเรื่องที่เหลือหลังจากบาร์ปิดแล้วกันนะ
Think it might be best if we just
คิดว่ามันน่าจะดีที่สุดถ้าพวกเราแค่
Skip all the details we don't need to figure out
ข้ามรายละเอียดทั้งหมดที่เรายังไม่จำเป็นต้องไปหาคำตอบ
Tell how's that sound?
บอกหน่อยสิ ฟังดูเป็นยังไงบ้าง?
Think we should just dance right now
คิดว่าพวกเราควรจะแค่เต้นรำกันตอนนี้เลย
(Mmm, mmm, mmm)
(อืม อืม อืม)
[Verso 2]
[?]
-
Where you are
ในจุดที่เธออยู่
I could be constantly [?]
ฉันอาจจะเอาแต่... อยู่ตลอดเวลา
[?]
-
[Pre-Chorus]
You could be wakin' all alone
เธออาจจะต้องตื่นนอนขึ้นมาอย่างโดดเดี่ยว
Just up like an angel but there's evil in this song
งดงามราวกับนางฟ้าแต่แฝงไปด้วยความร้ายกาจในบทเพลงนี้
I could be the reason why my exes hit the road
ฉันอาจจะเป็นเหตุผลที่ทำให้แฟนเก่าทุกคนต้องเดินจากไป
We could waste time on all that we don't know
พวกเราอาจจะเสียเวลาไปกับเรื่องราวทั้งหมดที่เรายังไม่รู้
[Chorus]
Or we could dance right now
หรือว่าพวกเราจะมาเต้นรำกันตอนนี้เลยดีกว่า
And worry about the rest after the bar shuts down
แล้วค่อยไปห่วงเรื่องที่เหลือหลังจากบาร์ปิดแล้วกันนะ
Think it might be best if we just
คิดว่ามันน่าจะดีที่สุดถ้าพวกเราแค่
Skip all the details we don't need to figure out
ข้ามรายละเอียดทั้งหมดที่เรายังไม่จำเป็นต้องไปหาคำตอบ
Tell how's that sound?
บอกหน่อยสิ ฟังดูเป็นยังไงบ้าง?
Think we should just dance right now
คิดว่าพวกเราควรจะแค่เต้นรำกันตอนนี้เลย
(Mmm, mmm, mmm) Oh
(อืม อืม อืม) โอ
[Bridge]
You could be who I've been lookin' for
เธออาจจะเป็นคนที่ฉันกำลังตามหาอยู่ก็ได้
I could be why you won't be lonely anymore
ฉันอาจจะเป็นเหตุผลที่ทำให้เธอไม่ต้องโดดเดี่ยวอีกต่อไป
I can forever in your eyes
ฉันมองเห็นคำว่าตลอดไปในดวงตาของเธอ
And we could the plan the rest of our lives
และพวกเราสามารถวางแผนชีวิตที่เหลือร่วมกันได้เลย
[Chorus]
Or we could dance right now
หรือว่าพวกเราจะมาเต้นรำกันตอนนี้เลยดีกว่า
And worry about the rest after the bar shuts down
...แล้วค่อยไปห่วงเรื่องที่เหลือหลังจากบาร์ปิดแล้วกันนะ
Think it might be best if we just
คิดว่ามันน่าจะดีที่สุดถ้าพวกเราแค่
Skip all the details we don't need to figure out
ข้ามรายละเอียดทั้งหมดที่เรายังไม่จำเป็นต้องไปหาคำตอบ
Tell how's that sound?
บอกหน่อยสิ ฟังดูเป็นยังไงบ้าง?
Think we should just dance right now
คิดว่าพวกเราควรจะแค่เต้นรำกันตอนนี้เลย
(Dance right now)
(เต้นรำกันตอนนี้เลย)
And worry about the rest after the bar (Bar shuts down)
แล้วค่อยไปห่วงเรื่องที่เหลือหลังจากบาร์ (บาร์ปิดลง)
Think it might be best if we just
คิดว่ามันน่าจะดีที่สุดถ้าพวกเราแค่
Skip all the details we don't need to figure out
ข้ามรายละเอียดทั้งหมดที่เรายังไม่จำเป็นต้องไปหาคำตอบ
Tell how's that sound?
บอกหน่อยสิ ฟังดูเป็นยังไงบ้าง?
Think we should just dance right now
คิดว่าพวกเราควรจะแค่เต้นรำกันตอนนี้เลย
[Outro]
(Mmm, mmm, mmm) Oh
(อืม อืม อืม) โอ
Think we should just dance right now
คิดว่าพวกเราควรจะแค่เต้นรำกันตอนนี้เลย
(Mmm, mmm, mmm) Oh
(อืม อืม อืม) โอ
Think we should just dance right now
คิดว่าพวกเราควรจะแค่เต้นรำกันตอนนี้เลย