แปลเพลง dime - sombr ความหมายเพลง
You're living in the city
เธอใช้ชีวิตอยู่ในเมืองใหญ่
And I'm living in the crevices of your heart
ส่วนฉันอาศัยอยู่เพียงซอกหลืบเล็ก ๆ ในหัวใจของเธอ
You like to spend your time with me
เธอชอบใช้เวลาอยู่กับฉัน
While you wait for something prevalent to start
ในระหว่างที่เธอกำลังรอคอยให้บางสิ่งที่มีความหมายเริ่มขึ้น
I don't seek your pity
ฉันไม่ได้ต้องการความสงสารจากเธอหรอกนะ
Just want the chance to show you I've got more than charm
แค่ต้องการโอกาสแสดงให้เธอเห็นว่าฉันมีอะไรมากกว่าแค่เสน่ห์
For you, I'm nothing but a feeling
สำหรับเธอแล้ว ฉันคงเป็นแค่ความรู้สึกชั่วครั้งชั่วคราว
You're living free, but in a few years I'll do you harm
เธอใช้ชีวิตอย่างอิสระ แต่ในอีกไม่กี่ปีข้างหน้าฉันอาจจะทำร้ายความรู้สึกเธอ (ด้วยความรักนี้)
And I said
และฉันก็ได้พูดออกไปว่า
Can I get it through to you?
ฉันจะส่งความรู้สึกนี้ไปถึงเธอได้ไหม?
Can I get it through to you?
ฉันจะทำให้เธอเข้าใจความจริงใจนี้ได้หรือเปล่า?
Can I get it through to you?
ฉันจะเข้าถึงหัวใจของเธอได้ไหม?
I won't waste your time
ฉันจะไม่ทำให้เธอต้องเสียเวลาเลย
Can I get it through to you?
ฉันจะส่งความรู้สึกนี้ไปถึงเธอได้ไหม?
Can I get it through to you?
ฉันจะทำให้เธอเข้าใจได้หรือเปล่า?
Can I get it through to you?
ฉันจะเข้าถึงหัวใจของเธอได้ไหม?
We can be more than friends
พวกเราเป็นมากกว่าเพื่อนกันได้นะ
I wanna love you till the end of my life
ฉันอยากจะรักเธอไปจนตราบสิ้นอายุขัยของฉัน
'Cause you're a ten, and I'm a man that needs a dime
เพราะเธอช่างสมบูรณ์แบบเต็มสิบ และฉันก็คือผู้ชายที่ต้องการผู้หญิงที่เพียบพร้อมอย่างเธอ
Oh, I
โอ้ ตัวฉัน
You're on a plane to Europe
เธอกำลังอยู่บนเครื่องบินเดินทางไปยุโรป
And I just know you will do so well overseas
และฉันรู้ดีว่าเธอจะต้องใช้ชีวิตได้ดีมากๆ ที่ต่างแดน
But I just can't seem to cheer up
แต่ฉันกลับไม่สามารถร่าเริงหรือยินดีได้เต็มที่เลย
Knowing you will forget me
เมื่อรู้ว่าเธอคงจะลืมเลือนฉันไป
And I said
และฉันก็ได้พูดออกไปว่า
Can I get it through to you?
ฉันจะส่งความรู้สึกนี้ไปถึงเธอได้ไหม?
Can I get it through to you?
ฉันจะทำให้เธอเข้าใจได้หรือเปล่า?
Can I get it through to you?
ฉันจะเข้าถึงหัวใจของเธอได้ไหม?
I won't waste your time
ฉันจะไม่ทำให้เธอต้องเสียเวลาเลย
Can I get it through to you?
ฉันจะส่งความรู้สึกนี้ไปถึงเธอได้ไหม?
Can I get it through to you?
ฉันจะทำให้เธอเข้าใจได้หรือเปล่า?
Can I get it through to you?
ฉันจะเข้าถึงหัวใจของเธอได้ไหม?
We can be more than friends
พวกเราเป็นมากกว่าเพื่อนกันได้นะ
I wanna love you till the end of my life
ฉันอยากจะรักเธอไปจนตราบสิ้นอายุขัยของฉัน
'Cause you're a ten, and I'm a man that needs a dime
เพราะเธอช่างสมบูรณ์แบบเต็มสิบ และฉันก็คือผู้ชายที่ต้องการผู้หญิงที่เพียบพร้อมอย่างเธอ
Oh, I
โอ้ ตัวฉัน
Is it a crime to care so much for another?
มันเป็นความผิดร้ายแรงไหมนะที่แคร์คนอื่นมากขนาดนี้?
You're left with nothing for yourself
จนสุดท้ายไม่เหลือเศษเสี้ยวความรู้สึกไว้ให้ตัวเองเลย
When you're the one who needs help
ทั้งที่ตัวเธอเองนั่นแหละที่เป็นคนที่ต้องการความช่วยเหลือ
Ooh
อูว์
We can be more than friends
พวกเราเป็นมากกว่าเพื่อนกันได้นะ
I wanna love you till the end of my life
ฉันอยากจะรักเธอไปจนตราบสิ้นอายุขัยของฉัน
'Cause you're a ten, and I'm a man that needs a dime
เพราะเธอช่างสมบูรณ์แบบเต็มสิบ และฉันก็คือผู้ชายที่ต้องการผู้หญิงที่เพียบพร้อมอย่างเธอ
Oh, I wanna be more than friends
โอ้ ฉันอยากจะเป็นมากกว่าเพื่อนเหลือเกิน
I wanna love you till the end of my life
ฉันอยากจะรักเธอไปจนตราบสิ้นอายุขัยของฉัน
'Cause you're a ten, and I'm a man that needs a dime
เพราะเธอช่างสมบูรณ์แบบเต็มสิบ และฉันก็คือผู้ชายที่ต้องการผู้หญิงที่เพียบพร้อมอย่างเธอ
Oh, I
โอ้ ตัวฉัน