แปลเพลง Easy Street - Queens of the Stone Age ความหมายเพลง
[Verse 1]
I'm chandeliering, now I'm fearing the worst
ฉันกำลังเคว้งคว้างเหมือนโคมระย้า และตอนนี้ฉันกำลังกลัวสิ่งทีแย่ที่สุด
I hang from the ceiling, hear you prayed for my curse
ฉันห้อยลงมาจากเพดาน ได้ยินว่าเธออ้อนวอนให้ฉันพบเจอแต่คำสาปแช่ง
Those supposed to love me the most are breaking my heart
คนกลุ่มที่ควรจะรักฉันมากที่สุดกลับเป็นคนทำร้ายหัวใจฉันเอง
Wish I could share a bit more, too petrified
หวังว่าจะสามารถแบ่งปันเรื่องราวได้มากกว่านี้ แต่ฉันหวาดกลัวจนตัวแข็งทื่อไปหมด
[Verse 2]
The sound of your voice and the things that you say
ทั้งน้ำเสียงของเธอและสิ่งต่างๆ ที่เธอพ่นออกมา
Just shut up and fuck me or shut up and go away
แค่หุบปากแล้วมามีอะไรกับฉัน หรือไม่ก็หุบปากแล้วไสหัวไปซะ
You drive me crazy for sure but I can do that myself
เธอทำให้ฉันแทบคลั่งได้อย่างแน่นอน แต่เรื่องแบบนั้นฉันทำตัวฉันเองได้น่า
[Chorus]
If you need me come and see me on Easy Street I ain't hard to find
ถ้าเธอต้องการฉัน ก็มาหาฉันได้ที่ถนนอีซี่สตรีท ฉันไม่ได้หาตัวยากขนาดนั้นหรอก
Down on the floor, under the couch are the keys to life, been there the whole time
ลึกลงไปบนพื้น ใต้โซฟาตัวนั้นมีกุญแจสำคัญของชีวิตอยู่ มันวางอยู่ตรงนั้นมาตั้งนานแล้ว
[Verse 3]
Violence is never the answer you say
เธอบอกว่าความรุนแรงไม่ใช่คำตอบของปัญหาเสมอไป
I question how he's not been punched in the face
แต่ฉันสงสัยชะมัดว่าทำไมไอ้หมอนั่นถึงยังไม่โดนต่อยหน้าสักที
I'm not like that anymore, been dead a long time
ฉันไม่ได้เป็นคนแบบนั้นอีกแล้วล่ะ หัวใจมันตายด้านมาตั้งนานแล้ว
I don't believe in luck so you can have mine
ฉันไม่เชื่อในเรื่องของโชคชะตาหรอก เพราะงั้นเอาส่วนของฉันไปได้เลย
[Verse 4]
Drinking don't help but it sure blocks out the help
การดื่มเหล้ามันไม่ได้ช่วยอะไรหรอก แต่มันช่วยปิดกั้นความช่วยเหลือได้ดีชะมัด
Don't ruin the vibe I do all that by myself
อย่ามาทำลายบรรยากาศดีๆ เลย เรื่องพังๆ แบบนั้นฉันทำด้วยตัวเองได้
Sorry for your loss but you lost
เสียใจด้วยนะความสูญเสียของเธอ แต่เธอคือฝ่ายที่พ่ายแพ้ไปแล้ว
[Chorus]
If you need me come and see me on Easy Street I ain't hard to find
ถ้าเธอต้องการฉัน ก็มาหาฉันได้ที่ถนนอีซี่สตรีท ฉันไม่ได้หาตัวยากขนาดนั้นหรอก
Amazing to be lost in a maze you've made up in your mind
น่าทึ่งดีนะที่ต้องมาหลงทางอยู่ในเขาวงกตที่เธอสร้างขึ้นมาเองในความคิดของเธอ
Made up in your mind
สร้างขึ้นมาเองในใจของเธอ
Made up in your mind
ที่กุขึ้นมาเองในหัวของเธอ